Telegram Group Search
Шесть новых книг о русской литературе:
📔Владимир Cоловьев. Материалы и исследования: эпоха, люди, идеи. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2025.
Собрание работ о философии, поэзии и жизни Соловьёва.
📗Андрей Юрганов. Советская литература и Сталин (20-е – начало 30-х годов). М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2024.
Историко-феноменологическое исследование.
📙Михаил Грачёв. А.С. Пушкин и В.И. Даль: История дружбы и сотрудничества. М.: Флинта, 2024.
Монография о взаимоотношениях великого поэта и великого лексикографа.
📕Владимир Линков. История русской литературы XIX века в идеях. М.: Флинта, 2025.
Анализ вершинных произведений русской классики XIX века.
📓Временник Пушкинской комиссии. Выпуск 39. СПб.: Росток, 2025.
Очередной выпуск новых пушкиноведческих работ.
📘Иван Леонов. «Наследники» И. С. Шмелёва: духовная традиция в русской литературе XXI века. СПб.: РХГА, 2024.
Исследование о современной православной прозе и её связи с классиком.
«...А какие книги, с вашего позволения, мы должны написать? — осмелился я спросить.
— Все, — бросил он небрежно, даже не останавливаясь.
— Библию и всё такое, — добавил и исчез».

Уже завтра ждём вас на встрече, посвящённой феномену пародии. Отправной точкой размышлений станет разговор о книге «Ненастоящие приключения Флорентина Флауэрса, честного пирата на службе у мадам Л.» чешского автора Томана Марека: это самобытный псевдоприключенческий роман для всех, кто терпеть не мог школьные изложения!

Бесплатная регистрация здесь!
«Литра» возвращается! Весь февраль наш подкаст отмечает двухсотлетие «Евгения Онегина» — и в первом выпуске сезона Марина Павлова обсуждает комментарии к пушкинскому роману. Зачем они нужны? Кто комментировал «Онегина» и для кого? Какой комментарий полезнее школьнику, а какой — знатоку литературы? Первопроходец Павел Висковатов и литературовед-идеолог Николай Бродский, блестящий учёный Лотман и, конечно, Набоков, превративший комментарий к своему переводу «Онегина» в компендиум остроумных наблюдений, пристрастных ремарок и «строгих суждений» (особенно здесь достаётся набоковским предшественникам) — а в начале этого ряда стоит сам Пушкин, разъяснявший трудные места своего романа.

Слушайте «Литру», проведите с нами онегинский февраль!

Apple https://lnnk.in/g2qt
Castbox https://lnnk.in/ifl4
Яндекс https://lnnk.in/eLnl
Mave https://lnnk.in/eJnu
YouTube https://lnnk.in/idl7
Валерий Шубинский рассказывает о путешествиях Николая Гумилёва — его важнейшей страсти, в которой пафос преодоления природы сочетался с поиском первоосновы человеческого опыта.
🔺Белла Ахмадулина в Переделкине. Начало 80-х. Фото из архива Е. Кулиевой
Владислав Ходасевич в своей рецензии определял роман Бунина как «вымышленную автобиографию», то есть попытку отдать свои воспоминания и переживания другому персонажу.
Мы продолжаем чествовать последние 200 лет русской поэзии: по субботам в этой рубрике — одно короткое стихотворение. Сегодня — 1843 год и самое известное стихотворение Ивана Тургенева.

Тургенев начинал как поэт, до «Записок охотника» оставалось ещё несколько лет. Знакомый нам по лермонтовским «Тучам» четырёхстопный дактиль здесь получает усечение в нечётных строках — создаётся медлительный и зыбкий ритм, прекрасно подходящий для передачи утренних меланхолических размышлений. Настроение создаётся и эпитетами: «туманное», «седое», «былое», «печальные» — мудрено тут не загрустить! Дальше, однако, Тургенев начинает как бы раскачивать стихотворение, добавляя более экспрессивные эпитеты («страстные», «жадно») и вводя антитезу — решительную, но всё же сохраняющую расплывчатость: «первые встречи, последние встречи» — и там, и там событий было несколько, как если бы Тургенев вспоминал начальное крещендо и финальное диминуэндо музыкальной пьесы. Вечный топос русской литературы — дорожное одиночество — в конце концов побеждает воспоминание. Разумеется, из этого получился задушевный романс, и не один, а несколько — причём до сих пор непонятно, кто именно написал самый знаменитый из них. Вообще 1840-е — время многих стихотворений, ставших впоследствии великими романсами. В том же 1843 году, например, Евгений Гребёнка написал «Чёрные очи», более известные как «Очи чёрные».
​​«Что касается до моих занятий, я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница. Вроде «Дон-Жуана» — о печати и думать нечего; пишу спустя рукава», — писал Пушкин Вяземскому в 1823 году.

Речь идёт, конечно, о «Евгении Онегине». У поэмы Байрона Пушкин позаимствовал саму модель поэтического повествования (хотя Байрон своё произведение романом не называл) и целый ряд приёмов: прямые обращения к читателям, критикам и друзьям-писателям, иронические замечания в скобках, развёрнутые отступления на отстранённые темы и многое другое.

И всё-таки сам Пушкин, который «всегда был рад заметить разность» между собой и Онегиным, с удовольствием подчёркивал различия между своим романом и «Дон Жуаном».

«Ты говоришь о сатире англичанина Байрона и сравниваешь ее с моею, и требуешь от меня таковой же! Нет, моя душа, многого хочешь. Где у меня сатира? о ней и помину нет в «Евгении Онегине», — отвечал Пушкин на письмо Бестужева.

Весь февраль наш подкаст «Литра» отмечает двухсотлетие «Евгения Онегина». Первый выпуск уже на платформах! Второй появится на следующей неделе.

Слушайте «Литру»!

🔻Последнее прижизненное издание, 1837 год.
5 февраля прошла первая встреча совместного цикла паблик-токов от «Полки» и издательства «Самокат».

Учитель русского языка и литературы школы № 1514, ведущая подкаста «Полка. Литра» Марина Павлова и выпускающий редактор издательства «Самокат» Екатерина Потапова обсудили, какими бывают пародии, вспомнили классических и современных авторов, работающих в этом жанре и поделились любимыми текстами.

Спасибо коллегам из издательства и Центра «Зотов» за прекрасный вечер! В следующий раз встретимся в марте❤️
🔺Иосиф Шарлемань. Эскиз декораций к опере Петра Чайковского «Евгений Онегин». 1940 год
​​135 лет назад родился Борис Пастернак.


Ты в ветре, веткой пробующем,
Не время ль птицам петь,
Намокшая воробышком
Сиреневая ветвь!

У капель — тяжесть запонок,
И сад слепит, как плёс,
Обрызганный, закапанный
Мильоном синих слёз.

Моей тоскою вынянчен
И от тебя в шипах,
Он ожил ночью нынешней,
Забормотал, запах.

Всю ночь в окошко торкался,
И ставень дребезжал.
Вдруг дух сырой прогорклости
По платью пробежал.

Разбужен чудным перечнем
Тех прозвищ и времён,
Обводит день теперешний
Глазами анемон.

ИНЕЙ

Глухая пора листопада,
Последних гусей косяки.
Расстраиваться не надо:
У страха глаза велики.

Пусть ветер, рябину занянчив,
Пугает ее перед сном.
Порядок творенья обманчив,
Как сказка с хорошим концом.

Ты завтра очнёшься от спячки
И, выйдя на зимнюю гладь,
Опять за углом водокачки
Как вкопанный будешь стоять.

Опять эти белые мухи,
И крыши, и святочный дед,
И трубы, и лес лопоухий
Шутом маскарадным одет.

Всё обледенело с размаху
В папахе до самых бровей
И крадущейся росомахой
Подсматривает с ветвей.

Ты дальше идешь с недоверьем.
Тропинка ныряет в овраг
Здесь инея сводчатый терем,
Решетчатый тес на дверях.

За снежной густой занавеской
Какой-то сторожки стена,
Дорога, и край перелеска,
И новая чаща видна.

Торжественное затишье,
Оправленное в резьбу,
Похоже на четверостишье
О спящей царевне в гробу.

И белому мёртвому царству,
Бросавшему мысленно в дрожь,
Я тихо шепчу: «Благодарствуй,
Ты больше, чем просят, даёшь».
«Почти все близкие, ценившие былые мои особенности, ищут их и тут не находят», — писал Пастернак. Для современников роман «Доктор Живаго» стал неожиданностью: модернист, эстет, один из создателей представления о хорошем вкусе Пастернак сам же выходит за его рамки! Позволяет себе быть многословным и сентиментальным, обращается к старомодным приёмам, методам наивной, детской и «бульварной» прозы. Мистицизм, невероятные совпадения, злые гении и знамения грядущего... Лингвист Юрий Щеглов назвал это «авантюрно-мелодраматической техникой».

Пастернак же добивался сильного прямого воздействия текста на читателя. «...Я спешно переделываю себя в прозаика диккенсовского толка», — писал он отцу.

О романе Пастернака читайте в нашей статье.
🔺Постер к фильму «Доктор Живаго». Режиссёр Дэвид Лин. 1965 год
Наш подкаст «Литра» снова с вами! Мы продолжаем отмечать 200-летие «Евгения Онегина»: в этом выпуске Надежда Шапиро рассказывает о том, какую роль в пушкинском романе играют поэты и упоминания поэзии. Конечно, главный поэт в «Онегине» — сам Пушкин. А вот на кого похож Ленский, кем он восхищается — и как Пушкин создаёт пародийные черты его поэзии? В «Онегине» множество отсылок к Шиллеру, Байрону, Тассо — но находится место, иногда в прямых упоминаниях, а иногда и в шутливых намёках, и друзьям Пушкина — Баратынскому, Вяземскому, Кюхельбекеру, Дельвигу. Из этого выпуска вы узнаете, как роман, изменивший русскую поэзию, оказывается ещё и романом о самой поэзии.

Слушайте «Литру»!

Apple https://lnnk.in/h0mX
Castbox https://lnnk.in/b6np
Яндекс https://lnnk.in/b4nz
Mave https://lnnk.in/dnj4
YouTube https://lnnk.in/abAr
2025/02/11 16:48:03
Back to Top
HTML Embed Code: