Telegram Group & Telegram Channel
✍️ "Англо-русский / Русско-английский словарь по военно-техническому сотрудничеству"

Сегодня в нашей рубрике затронем вертолётную тему!

Не секрет, что в русском языке вертолёт мы также называем "вертушка" (воен. жарг.), винтокрылая машина ("винтокрыл"), "стрекоза", "юла", "хеликоптер" (тоже встречается). Но вот как это слово перевести на английский? Варианты зависят от того, с кем общаемся.

Итак, есть базовое и понятное во всём мире английское слово – helicopter, то есть вертолёт: heli (происх. от греч. "спираль") + copter (происх. от греч. "крыло").

Но есть и иные варианты перевода, в т.ч. сленг:

👉 copter (сокр. от helicopter) = вертолёт;

👉 jetcopter = вертолёт с ГТД;

👉 rotorcraft = винтокрылый летательный аппарат (ЛА);

👉 rotary-wing(ed) aircraft = ЛА с крутящимся винтом (а вот fixed-wing(ed) aircraft – это уже самолёт, т.е. ЛА с фиксированным крылом), чаще всего эта группа терминов используется в амер. английском;

👉 heli, helie, helo = аналог слова "вертушка";

👉 chopper = вертолёт (амер. воен. жарг. со времён войны в Корее 1950-1953 гг.; примерный смысл этого понятия – "лезвие, которое может отрезать голову" – происходит от слов "колун" и "лесоруб"); по ещё одной версии слово chopper связано со звуком от лопастей машин того времени типа "чоп-чоп-чоп");

👉 whirlybird = вертолёт (брит./амер. сленг, буквально – кружащая птица);

👉 eggbeater = вертолёт (с 1930-х гг., преимущественно амер. сленг, буквально – взбивалка для яиц).

P.S. Этот словарь может быть полезен самому широкому кругу специалистов в области ВТС и ОПК, а также, например, изучающим иностранные языки студентам. Хотите владеть нюансами военно-технической терминологии? Подписывайтесь на наш канал!

#СловарьВТС

Подписаться



group-telegram.com/roe_russia/1015
Create:
Last Update:

✍️ "Англо-русский / Русско-английский словарь по военно-техническому сотрудничеству"

Сегодня в нашей рубрике затронем вертолётную тему!

Не секрет, что в русском языке вертолёт мы также называем "вертушка" (воен. жарг.), винтокрылая машина ("винтокрыл"), "стрекоза", "юла", "хеликоптер" (тоже встречается). Но вот как это слово перевести на английский? Варианты зависят от того, с кем общаемся.

Итак, есть базовое и понятное во всём мире английское слово – helicopter, то есть вертолёт: heli (происх. от греч. "спираль") + copter (происх. от греч. "крыло").

Но есть и иные варианты перевода, в т.ч. сленг:

👉 copter (сокр. от helicopter) = вертолёт;

👉 jetcopter = вертолёт с ГТД;

👉 rotorcraft = винтокрылый летательный аппарат (ЛА);

👉 rotary-wing(ed) aircraft = ЛА с крутящимся винтом (а вот fixed-wing(ed) aircraft – это уже самолёт, т.е. ЛА с фиксированным крылом), чаще всего эта группа терминов используется в амер. английском;

👉 heli, helie, helo = аналог слова "вертушка";

👉 chopper = вертолёт (амер. воен. жарг. со времён войны в Корее 1950-1953 гг.; примерный смысл этого понятия – "лезвие, которое может отрезать голову" – происходит от слов "колун" и "лесоруб"); по ещё одной версии слово chopper связано со звуком от лопастей машин того времени типа "чоп-чоп-чоп");

👉 whirlybird = вертолёт (брит./амер. сленг, буквально – кружащая птица);

👉 eggbeater = вертолёт (с 1930-х гг., преимущественно амер. сленг, буквально – взбивалка для яиц).

P.S. Этот словарь может быть полезен самому широкому кругу специалистов в области ВТС и ОПК, а также, например, изучающим иностранные языки студентам. Хотите владеть нюансами военно-технической терминологии? Подписывайтесь на наш канал!

#СловарьВТС

Подписаться

BY РОСОБОРОНЭКСПОРТ




Share with your friend now:
group-telegram.com/roe_russia/1015

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. READ MORE The S&P 500 fell 1.3% to 4,204.36, and the Dow Jones Industrial Average was down 0.7% to 32,943.33. The Dow posted a fifth straight weekly loss — its longest losing streak since 2019. The Nasdaq Composite tumbled 2.2% to 12,843.81. Though all three indexes opened in the green, stocks took a turn after a new report showed U.S. consumer sentiment deteriorated more than expected in early March as consumers' inflation expectations soared to the highest since 1981. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform.
from cn


Telegram РОСОБОРОНЭКСПОРТ
FROM American