Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/thetranslatorblog/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
the translator | Telegram Webview: thetranslatorblog/311 -
Telegram Group & Telegram Channel
Привет! Меня зовут Таня, я работаю AI-тренером в Яндексе и учусь в СПбГУ на переводчика с немецкого языка. Веду телеграм-канал. Расскажу о том, какими задачами занимаюсь и что делаю в нерабочее время.

Для поста я выбрала неделю, на которую выпала поездка в Грузию. Хотела показать значимый для меня плюс удаленной работы — гибкость. Я могу работать отовсюду, и поэтому не отказываюсь от олимпиады в Москве или поездки в Калининград по программе для активных студентов.

А теперь к делу:

7:30 — Просыпаюсь. На каникулах начинаю работать утром: так получается сохранить время для чтения, улучшения английского и прогулок с друзьями.

8:00 — Приступаю к работе. Смотрю запись встречи с разбором сложных кейсов по моей основной задаче. Работаю над подтвержденностью ответов искусственного интеллекта. Наиболее часто имею дело с юридической и экономической тематикой. В таких случаях сверяю результат обработки источников с действующим законодательством. Модель может незаметно опускать детали, неправильно толковать сложные обороты. Это потенциальная проблема: пользователь или получает ошибочное представление о своих правах, или рискует нарушить закон. AI-тренер проверяет информацию и докапывается до сути так же, как и переводчик. Ведь от качества текста зависит благополучие читателя.

8:30 — Перехожу к проверке ответов нейросети. Сегодня разбираюсь в бухгалтерском учете и детских пособиях. Если что-то в ответе не так, сообщаю о проблеме в специальном интерфейсе. В зависимости от причины ошибки: выдумывание информации, искажение сведений из источника, опущение значимой точки зрения и др. — помечаю фрагмент отдельным цветом.

10:00 — Перерыв на завтрак. Можно почитать чат команды. Коллега уже написала о событии дня. Обычно выбираем оригинальный повод (день лени, юбилей чая) или просто делимся тем, что для нас важно. Событие дня — это повод пообщаться и поделиться фотографиями. Сразу поднимает настроение.

10:30 — Продолжаю работу. Сегодня занимаюсь подтвержденностью до конца дня, но, если надоедает, берусь за написание ответов. AI-тренеры изучают источники, которые модель посчитала полезными, и оценивают их качество. Если источники подходят, мы пишем ответ, стараясь понятно изложить всю релевантную информацию. Ориентируемся на инструкции и редполитику. Но приветствуется и самостоятельная работа. Например, однажды я проследила историю дела в поисковых системах судов, упомянутых в источнике. Этому я научилась на одной из тех немногих пар по правоведению, которые все же посетила. Выяснила, что окончательное решение по делу еще не принято, подана апелляция, поэтому писать о мерах наказания в ответе нужно с осторожностью.

12:30 — Рабочий день окончен. Собираюсь и выхожу на прогулку в Ботанический сад. Здесь растут кипарисы и олеандр. Из сада открывается замечательный вид на город и статую «Мать Грузия».

16:00 — Отправляюсь на пешеходную экскурсию по Тбилиси. Осматриваем старый город, заходим в церкви и непарадные дворы. Переходим реку Куру (или Мтквари, как ее называют местные) через мост Мира и оказываемся в парке Рике, откуда отправляемся в район Абанотубани. Любуемся резными балконами, спускаемся к водопаду и останавливаемся у красивейшей Пестрой бани. Экскурсия заканчивается дегустацией вина.

20:30 — Погружаюсь в серную ванну в той самой Пестрой бане. Пушкин писал: «Отроду не встречал я ни в России, ни в Турции ничего роскошнее тифлисских бань». Я повторю набивший оскомину штамп школьных сочинений и «соглашусь с поэтом».

22:00 — Ем хинкали в ресторане «Пасанаури» и смотрю на оживленный ночной город. Посреди тротуара лежит исполненный спокойствия тучный пес. Неподалеку играют музыку и танцуют.

23:00 — Захожу в номер. На этой неделе нет домашней работы по английскому, но обычно я примерно час занимаюсь на планшете по учебнику. На занятии с группой отводим время на проверку домашки, но большая часть урока разговорная. Учу английский, чтобы расширить возможности для работы и комфортно чувствовать себя в путешествиях.

24:00 — Иду спать. Это обычное время отхода ко сну, хотя периодически я и страдаю bedtime procrastination.



group-telegram.com/thetranslatorblog/311
Create:
Last Update:

Привет! Меня зовут Таня, я работаю AI-тренером в Яндексе и учусь в СПбГУ на переводчика с немецкого языка. Веду телеграм-канал. Расскажу о том, какими задачами занимаюсь и что делаю в нерабочее время.

Для поста я выбрала неделю, на которую выпала поездка в Грузию. Хотела показать значимый для меня плюс удаленной работы — гибкость. Я могу работать отовсюду, и поэтому не отказываюсь от олимпиады в Москве или поездки в Калининград по программе для активных студентов.

А теперь к делу:

7:30 — Просыпаюсь. На каникулах начинаю работать утром: так получается сохранить время для чтения, улучшения английского и прогулок с друзьями.

8:00 — Приступаю к работе. Смотрю запись встречи с разбором сложных кейсов по моей основной задаче. Работаю над подтвержденностью ответов искусственного интеллекта. Наиболее часто имею дело с юридической и экономической тематикой. В таких случаях сверяю результат обработки источников с действующим законодательством. Модель может незаметно опускать детали, неправильно толковать сложные обороты. Это потенциальная проблема: пользователь или получает ошибочное представление о своих правах, или рискует нарушить закон. AI-тренер проверяет информацию и докапывается до сути так же, как и переводчик. Ведь от качества текста зависит благополучие читателя.

8:30 — Перехожу к проверке ответов нейросети. Сегодня разбираюсь в бухгалтерском учете и детских пособиях. Если что-то в ответе не так, сообщаю о проблеме в специальном интерфейсе. В зависимости от причины ошибки: выдумывание информации, искажение сведений из источника, опущение значимой точки зрения и др. — помечаю фрагмент отдельным цветом.

10:00 — Перерыв на завтрак. Можно почитать чат команды. Коллега уже написала о событии дня. Обычно выбираем оригинальный повод (день лени, юбилей чая) или просто делимся тем, что для нас важно. Событие дня — это повод пообщаться и поделиться фотографиями. Сразу поднимает настроение.

10:30 — Продолжаю работу. Сегодня занимаюсь подтвержденностью до конца дня, но, если надоедает, берусь за написание ответов. AI-тренеры изучают источники, которые модель посчитала полезными, и оценивают их качество. Если источники подходят, мы пишем ответ, стараясь понятно изложить всю релевантную информацию. Ориентируемся на инструкции и редполитику. Но приветствуется и самостоятельная работа. Например, однажды я проследила историю дела в поисковых системах судов, упомянутых в источнике. Этому я научилась на одной из тех немногих пар по правоведению, которые все же посетила. Выяснила, что окончательное решение по делу еще не принято, подана апелляция, поэтому писать о мерах наказания в ответе нужно с осторожностью.

12:30 — Рабочий день окончен. Собираюсь и выхожу на прогулку в Ботанический сад. Здесь растут кипарисы и олеандр. Из сада открывается замечательный вид на город и статую «Мать Грузия».

16:00 — Отправляюсь на пешеходную экскурсию по Тбилиси. Осматриваем старый город, заходим в церкви и непарадные дворы. Переходим реку Куру (или Мтквари, как ее называют местные) через мост Мира и оказываемся в парке Рике, откуда отправляемся в район Абанотубани. Любуемся резными балконами, спускаемся к водопаду и останавливаемся у красивейшей Пестрой бани. Экскурсия заканчивается дегустацией вина.

20:30 — Погружаюсь в серную ванну в той самой Пестрой бане. Пушкин писал: «Отроду не встречал я ни в России, ни в Турции ничего роскошнее тифлисских бань». Я повторю набивший оскомину штамп школьных сочинений и «соглашусь с поэтом».

22:00 — Ем хинкали в ресторане «Пасанаури» и смотрю на оживленный ночной город. Посреди тротуара лежит исполненный спокойствия тучный пес. Неподалеку играют музыку и танцуют.

23:00 — Захожу в номер. На этой неделе нет домашней работы по английскому, но обычно я примерно час занимаюсь на планшете по учебнику. На занятии с группой отводим время на проверку домашки, но большая часть урока разговорная. Учу английский, чтобы расширить возможности для работы и комфортно чувствовать себя в путешествиях.

24:00 — Иду спать. Это обычное время отхода ко сну, хотя периодически я и страдаю bedtime procrastination.

BY the translator




Share with your friend now:
group-telegram.com/thetranslatorblog/311

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Since its launch in 2013, Telegram has grown from a simple messaging app to a broadcast network. Its user base isn’t as vast as WhatsApp’s, and its broadcast platform is a fraction the size of Twitter, but it’s nonetheless showing its use. While Telegram has been embroiled in controversy for much of its life, it has become a vital source of communication during the invasion of Ukraine. But, if all of this is new to you, let us explain, dear friends, what on Earth a Telegram is meant to be, and why you should, or should not, need to care. The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety.
from cn


Telegram the translator
FROM American