Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/translationguru/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Эмма Каирова | Гура перевода | Telegram Webview: translationguru/560 -
Telegram Group & Telegram Channel
Я прям уже предвкушаю, как у нас со следующей среды уровень качества нотариальных переводов рванет вверх. А таксисты в экономе сменят нарратив с «вообще-то я бизнесмен» на «вообще-то я переводчик».

Хотелось бы только еще понять, почему любой гастарбайтер, который находился и работал в стране легально пять лет, теперь внезапно имеет квалификацию переводчика? И не просто какого-то там переводчика, а переводчика, который — если вспомнить заявления все той же нотариальной палаты и СПР в контексте этих поправок — должен иметь спецподготовку в нагрузку к обычной переводческой.

Они забыли уточнить, что работать он должен был переводчиком или это у нас таков реальный уровень понимания специфики нотариального перевода нотариальной же палатой?

И если такой квалификации достаточно даже для нотариусов — а дипломы никогда никого не интересовали, кроме них — то зачем людям вообще учиться на инязах, если можно поехать в любую страну и тупо мыть там полы, жопы или тарелки в общепите? Всего-то надо продержаться пять лет. Зато можно не платить за учебу, не плющить зад за учебниками, не стрессовать на сессиях, не писать тупые ВКР...

А еще жду вестей с полей, когда нотариусы начнут заворачивать дипломы с присвоением квалификации «магистр» или «бакалавр» лингвистики, в которых не указаны языки, а в приложениях стоят загадочные «первый» и «второй» иностранный язык. Потому что даже понятные критерии они умудрились сформулировать в регламенте максимально всрато.



group-telegram.com/translationguru/560
Create:
Last Update:

Я прям уже предвкушаю, как у нас со следующей среды уровень качества нотариальных переводов рванет вверх. А таксисты в экономе сменят нарратив с «вообще-то я бизнесмен» на «вообще-то я переводчик».

Хотелось бы только еще понять, почему любой гастарбайтер, который находился и работал в стране легально пять лет, теперь внезапно имеет квалификацию переводчика? И не просто какого-то там переводчика, а переводчика, который — если вспомнить заявления все той же нотариальной палаты и СПР в контексте этих поправок — должен иметь спецподготовку в нагрузку к обычной переводческой.

Они забыли уточнить, что работать он должен был переводчиком или это у нас таков реальный уровень понимания специфики нотариального перевода нотариальной же палатой?

И если такой квалификации достаточно даже для нотариусов — а дипломы никогда никого не интересовали, кроме них — то зачем людям вообще учиться на инязах, если можно поехать в любую страну и тупо мыть там полы, жопы или тарелки в общепите? Всего-то надо продержаться пять лет. Зато можно не платить за учебу, не плющить зад за учебниками, не стрессовать на сессиях, не писать тупые ВКР...

А еще жду вестей с полей, когда нотариусы начнут заворачивать дипломы с присвоением квалификации «магистр» или «бакалавр» лингвистики, в которых не указаны языки, а в приложениях стоят загадочные «первый» и «второй» иностранный язык. Потому что даже понятные критерии они умудрились сформулировать в регламенте максимально всрато.

BY Эмма Каирова | Гура перевода


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/translationguru/560

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones.
from cn


Telegram Эмма Каирова | Гура перевода
FROM American