Telegram Group & Telegram Channel
В контексте недавней заметки панк-редактора (и комментов) тоже вспомнились два предисловия, которые оставили меня…ну, скажем, в недоумении.

В предисловии к «Подменышу» Джой Уильямс, роману, который
«не поняли и не приняли»
в 1978, Карен Рассел, почти полностью сливает сюжет и щедро делится своими гениальными мыслями про. Ну ладно, скажем ей спасибо за то, что она «вновь открыла» нам недооценённую книгу, но почему бы не поведать об этом хотя бы в послесловии, если уж так хочется похвалиться, позволив читателю самому всё узнать и подумать, «что хотел сказать автор».

С крошечным предисловием Игоря Мокина к роману “LoveStar” Андри С. Магнасона будто бы всё норм. Переводчик не пересказывает сюжет, не интерпретирует его, а всего лишь заботливо предупреждает, что книжка-то не новенькая, так что не надо воспринимать её как злободневную сатиру, мол, двадцать лет назад это было просто воображаемым будущим, и будущее уже наступило.

Но общий тон и фразы вроде «невольно впадёте в заблуждение», «именно так и следует читать этот роман» мне показались такими, знаете, назидательными, словно переводчик говорит с читателем свысока и немного снисходительно, как усталая и терпеливая учительница. Впрочем, увидев последний абзац, где читателю «напоминают», что за фигня у исландцев с «фамилиями», понимаешь: нет, не показалось. Тебя и правда решили немного поучить, а то вдруг в именах запутаешься и текст воспримешь не как положено, ай-яй-яй.

Вот думаю, неслучайно Лев Евгеньич Хоботов «держал Орловичей с предисловием»Милочка Людочка тут не при чём): ты поди напиши и завлекательно, и глубоко, и без спойлеров, и не душно, и не навязывая читателю свои личные интерпретации. Поэтому я чаще всего читаю предисловия после собственно книги — так надёжней, что ли.



group-telegram.com/youcannotread/683
Create:
Last Update:

В контексте недавней заметки панк-редактора (и комментов) тоже вспомнились два предисловия, которые оставили меня…ну, скажем, в недоумении.

В предисловии к «Подменышу» Джой Уильямс, роману, который
«не поняли и не приняли»
в 1978, Карен Рассел, почти полностью сливает сюжет и щедро делится своими гениальными мыслями про. Ну ладно, скажем ей спасибо за то, что она «вновь открыла» нам недооценённую книгу, но почему бы не поведать об этом хотя бы в послесловии, если уж так хочется похвалиться, позволив читателю самому всё узнать и подумать, «что хотел сказать автор».

С крошечным предисловием Игоря Мокина к роману “LoveStar” Андри С. Магнасона будто бы всё норм. Переводчик не пересказывает сюжет, не интерпретирует его, а всего лишь заботливо предупреждает, что книжка-то не новенькая, так что не надо воспринимать её как злободневную сатиру, мол, двадцать лет назад это было просто воображаемым будущим, и будущее уже наступило.

Но общий тон и фразы вроде «невольно впадёте в заблуждение», «именно так и следует читать этот роман» мне показались такими, знаете, назидательными, словно переводчик говорит с читателем свысока и немного снисходительно, как усталая и терпеливая учительница. Впрочем, увидев последний абзац, где читателю «напоминают», что за фигня у исландцев с «фамилиями», понимаешь: нет, не показалось. Тебя и правда решили немного поучить, а то вдруг в именах запутаешься и текст воспримешь не как положено, ай-яй-яй.

Вот думаю, неслучайно Лев Евгеньич Хоботов «держал Орловичей с предисловием»Милочка Людочка тут не при чём): ты поди напиши и завлекательно, и глубоко, и без спойлеров, и не душно, и не навязывая читателю свои личные интерпретации. Поэтому я чаще всего читаю предисловия после собственно книги — так надёжней, что ли.

BY Штаны Капитана Рейнольдса


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/youcannotread/683

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion.
from cn


Telegram Штаны Капитана Рейнольдса
FROM American