В Сараево суд над президентом Республики Сербской Милорадом Додиком близится к апогею: прокурор запросил тюремный срок и запрет на участие в политике на 10 лет
Милорада Додика и Милоша Лукича, бывшего директора государственного органа печати «Служебный вестник Республики Сербской», где публикуются законы, судят за неподчинение законам, навязанным бывшим Верховным представителем международного сообщества в Боснии и Герцеговине Кристианом Шмидтом. Сегодня госпрокурор Нермин Чошич запросил для подсудимых максимальное наказание – тюремное заключение на 5 лет и запрет на политическую деятельность сроком до 10 лет.
Спикер Народной скупщины Республики Сербской Ненад Стевандич назвал происходящее «не только надругательством над правосудием, но и сумасшествием», потому что прокурор заявил, что требует таких высоких мер наказания, поскольку подсудимые не были судимы ранее, а если бы были, то мера пресечения была бы меньше.
В Сараево суд над президентом Республики Сербской Милорадом Додиком близится к апогею: прокурор запросил тюремный срок и запрет на участие в политике на 10 лет
Милорада Додика и Милоша Лукича, бывшего директора государственного органа печати «Служебный вестник Республики Сербской», где публикуются законы, судят за неподчинение законам, навязанным бывшим Верховным представителем международного сообщества в Боснии и Герцеговине Кристианом Шмидтом. Сегодня госпрокурор Нермин Чошич запросил для подсудимых максимальное наказание – тюремное заключение на 5 лет и запрет на политическую деятельность сроком до 10 лет.
Спикер Народной скупщины Республики Сербской Ненад Стевандич назвал происходящее «не только надругательством над правосудием, но и сумасшествием», потому что прокурор заявил, что требует таких высоких мер наказания, поскольку подсудимые не были судимы ранее, а если бы были, то мера пресечения была бы меньше.
Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts.
from de