Telegram Group & Telegram Channel
CHUZHBINA
(1/2) Закончил читать намедни две повести упомянутого мною ранее польского 🇵🇱писателя Марека Хласко — Cmentarze (рус. Кладбища) и Następny do raju (рус. Следующая (остановка) — Рай). Оба произведения, судя по всему, не переводились на русский, однако были переведены на английский в далеком 1959 году, и изданы в Лондоне в 1961-м.

Повесть "Następny do raju" была экранизирована еще в 1958 под названием "Baza ludzi umarłych" (переводить же не нужно?), и фильм считается классикой польского кино.

Сей опус написан в жанре остросюжетного соцреализма, и отдаленно напомнил мне дебютный роман Леонида Леонова "Барсуки" (1924). Действие происходит в 1950 году где-то на краю Польши — мне кажется на юго-востоке. К дровосекам — всем на подбор опасным серьезным мужчинам с темным прошлым, приезжает партийный начальник. Дровосеки ненавидят свою работу и жизнь на отшибе, но они себя чувствуют лишними людьми не только в новой социалистической Польши, но и вообще в городах, хотя каждый из них мечтает вроде бы туда выбраться и начать новую жизнь.

Начальник приезжает не один, а с женой, эмигранткой из Франции. Дровосеки поначалу думают, что он приехал к ним в роли ревизора, и они даже пытаются его убить, однако оказывается, что сей начальник (по кличке Забава) — крепкий орешек покруче их самих, да еще и трудоголик и бессеребренник. Хуже того, он даже не спит со своей женой и довольно безразличен к её жалобам на скуки и попытки бежать из леса. Короче, этот партиец оказывается чем-то вроде коммуниста-стахановца, но в польском стиле — грубого, циничного, и приземленного в хорошем смысле, а не странного русского Иванушку-дурачка идеалиста, витающего в облаках.

Читать это конечно на любителя, однако если кому-то как и мне интересны поляки — рекомендую. Книгу хочется переворачивать страницу за страницей. Претензий к коммунизму или социализму в ней нет, все недовольство и героев и самой книги состоят к послевоенным реалиям Польши в целом. Серость, разруха, и какой-то один бесперспективняк у всех в головах. Хочется предположить, что такие же были и советские книги, но мне почему-то кажется, что у нас все таки в произведениях того времени больше облегчения (от войны) и надежды (на светлое будущее).



group-telegram.com/chuzhbina/7973
Create:
Last Update:

(1/2) Закончил читать намедни две повести упомянутого мною ранее польского 🇵🇱писателя Марека Хласко — Cmentarze (рус. Кладбища) и Następny do raju (рус. Следующая (остановка) — Рай). Оба произведения, судя по всему, не переводились на русский, однако были переведены на английский в далеком 1959 году, и изданы в Лондоне в 1961-м.

Повесть "Następny do raju" была экранизирована еще в 1958 под названием "Baza ludzi umarłych" (переводить же не нужно?), и фильм считается классикой польского кино.

Сей опус написан в жанре остросюжетного соцреализма, и отдаленно напомнил мне дебютный роман Леонида Леонова "Барсуки" (1924). Действие происходит в 1950 году где-то на краю Польши — мне кажется на юго-востоке. К дровосекам — всем на подбор опасным серьезным мужчинам с темным прошлым, приезжает партийный начальник. Дровосеки ненавидят свою работу и жизнь на отшибе, но они себя чувствуют лишними людьми не только в новой социалистической Польши, но и вообще в городах, хотя каждый из них мечтает вроде бы туда выбраться и начать новую жизнь.

Начальник приезжает не один, а с женой, эмигранткой из Франции. Дровосеки поначалу думают, что он приехал к ним в роли ревизора, и они даже пытаются его убить, однако оказывается, что сей начальник (по кличке Забава) — крепкий орешек покруче их самих, да еще и трудоголик и бессеребренник. Хуже того, он даже не спит со своей женой и довольно безразличен к её жалобам на скуки и попытки бежать из леса. Короче, этот партиец оказывается чем-то вроде коммуниста-стахановца, но в польском стиле — грубого, циничного, и приземленного в хорошем смысле, а не странного русского Иванушку-дурачка идеалиста, витающего в облаках.

Читать это конечно на любителя, однако если кому-то как и мне интересны поляки — рекомендую. Книгу хочется переворачивать страницу за страницей. Претензий к коммунизму или социализму в ней нет, все недовольство и героев и самой книги состоят к послевоенным реалиям Польши в целом. Серость, разруха, и какой-то один бесперспективняк у всех в головах. Хочется предположить, что такие же были и советские книги, но мне почему-то кажется, что у нас все таки в произведениях того времени больше облегчения (от войны) и надежды (на светлое будущее).

BY CHUZHBINA


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/chuzhbina/7973

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion.
from de


Telegram CHUZHBINA
FROM American