Знаете, в литературоведении есть такой термин “эффект первого чтения”. Он вступает зачастую в силу тогда, когда мы впервые читаем какого-то автора, а потом все последующие его романы нам кажутся уже не такими хорошими, как тот, первый.
Так вот Кýндера (помним же, на каком слоге у этого господина ударение в фамилии?) для меня не попал в это правило. Первым его романом, который я прочитала, по традиции, стал “Невыносимая легкость бытия”, но самым любимым стал именно этот - “Вальс на прощание”. Конечно, как и в других книгах Кундеры, тут мужчина и женщина не могут найти понимание, и вообще все происходит не так, как мы того ждем и хотим, хотя все происходит очень логично. Именно так, как это всегда случается в жизни.
Кундера не пишет сказки о любви, он пишет о том, какие на самом деле сложные отношения между полами, как на самом деле нам сложно понять друг друга, как мы хотим одного, а получаем другого. В этом плане его романы - это одна сплошная фрустрация, потому что нам вроде бы и в жизни всего этого с головой хватает, а тут еще и в книгах герои мучаются от непонимания. “Вальс на прощание” - это история о любви. Такой любви, которая вокруг нас очень часто, и которую очень не хочется, от которой очень страдается…
Знаете, в литературоведении есть такой термин “эффект первого чтения”. Он вступает зачастую в силу тогда, когда мы впервые читаем какого-то автора, а потом все последующие его романы нам кажутся уже не такими хорошими, как тот, первый.
Так вот Кýндера (помним же, на каком слоге у этого господина ударение в фамилии?) для меня не попал в это правило. Первым его романом, который я прочитала, по традиции, стал “Невыносимая легкость бытия”, но самым любимым стал именно этот - “Вальс на прощание”. Конечно, как и в других книгах Кундеры, тут мужчина и женщина не могут найти понимание, и вообще все происходит не так, как мы того ждем и хотим, хотя все происходит очень логично. Именно так, как это всегда случается в жизни.
Кундера не пишет сказки о любви, он пишет о том, какие на самом деле сложные отношения между полами, как на самом деле нам сложно понять друг друга, как мы хотим одного, а получаем другого. В этом плане его романы - это одна сплошная фрустрация, потому что нам вроде бы и в жизни всего этого с головой хватает, а тут еще и в книгах герои мучаются от непонимания. “Вальс на прощание” - это история о любви. Такой любви, которая вокруг нас очень часто, и которую очень не хочется, от которой очень страдается…
On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can."
from de