Тюремные надзиратели до смерти забили темнокожего заключённого в США. Black lives matter – активисты уже грозятся масштабными акциями протеста.
Жестокое избиение произошло в исправительном учреждении Марси округа Онейда. 13 сотрудников охраны и медицинский работник избивали скованного наручниками 43-летнего Роберта Брукса, нанося многочисленные удары по лицу, животу и паху. В итоге один из надзирателей ударил афроамериканца ногой в грудь и начал душить. На следующий день Брукс скончался в лазарете. Судебно-медицинская экспертиза установила причину смерти — асфиксия вследствие компрессии шеи. Он отбывал наказание с 2017 года за нападение, находившись ранее в другом пенитенциарном учреждении. В тюрьме Марси он провёл менее 24 часов.
Избиение произошло ещё 9 декабря, но кадры с нательной камеры одного из надзирателей были опубликованы местной прокуратурой сегодня. Всех 14 сотрудников уже уволили со своих должностей, ведётся расследование. Местные BLM-активисты уже сравнивают смерть Роберта Брукса с убийством сотрудником полиции Джорджа Флойда и планируют устроить массовые акции протеста.
Тюремные надзиратели до смерти забили темнокожего заключённого в США. Black lives matter – активисты уже грозятся масштабными акциями протеста.
Жестокое избиение произошло в исправительном учреждении Марси округа Онейда. 13 сотрудников охраны и медицинский работник избивали скованного наручниками 43-летнего Роберта Брукса, нанося многочисленные удары по лицу, животу и паху. В итоге один из надзирателей ударил афроамериканца ногой в грудь и начал душить. На следующий день Брукс скончался в лазарете. Судебно-медицинская экспертиза установила причину смерти — асфиксия вследствие компрессии шеи. Он отбывал наказание с 2017 года за нападение, находившись ранее в другом пенитенциарном учреждении. В тюрьме Марси он провёл менее 24 часов.
Избиение произошло ещё 9 декабря, но кадры с нательной камеры одного из надзирателей были опубликованы местной прокуратурой сегодня. Всех 14 сотрудников уже уволили со своих должностей, ведётся расследование. Местные BLM-активисты уже сравнивают смерть Роберта Брукса с убийством сотрудником полиции Джорджа Флойда и планируют устроить массовые акции протеста.
Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm.
from de