Telegram Group & Telegram Channel
Перечитываем классиков и современников

Эпизод первый. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Выпуск четвертый. Как Уайльд подготовил читателей к восприятию едва ли не самого туманного дьявольского контракта в европейской литературе


В одном из прошлых выпусков мы с вами анализировали кое-какие описанные в художественной литературе XIX века договоры с нечистой силой.

Мы выяснили, что заключающий подобную сделку персонаж обычно не только понимает условия соглашения, но и знает, кто выступает его контрагентом. Часто этим последним является сатана: напрямую (например, в «Фаусте» Иоганна Вольфганга Гёте) или опосредованно, когда один персонаж соглашается заменить другого – того, кто заключил пакт с чертом («Бесенок в бутылке» Роберта Льюиса Стивенсона). Если же потусторонний участник контракта не персонифицирован, то худо-бедно озвучены сами условия. Иногда они даже изложены письменно («Шагреневая кожа» Оноре де Бальзака).

В «Портрете Дориана Грея» главный герой волшебным образом перестает стареть и дурнеть, а вместо него это начинает делать его изображение. Притом в романе Уайльда, на первый взгляд, нет ни чёрта, ни договора с ним. Дориан просто-напросто высказывает вслух желание всегда выглядеть так, как в день окончания работы художника Бэзила Холлуорда над его портретом, и желание сбывается.

Эту, казалось бы, прореху в сюжете неоднократно пытались восполнить сценаристы, что подчас приводило к анекдотичным результатам. В качестве примера можно рассматривать голливудскую экранизацию 1945 года, за роль Сибилы Вэйн в которой будущая звезда сериала «Она написала убийство» Анджела Лэнсбери получила свой первый «Золотой глобус».

В 40-е публика читала больше, чем сейчас, и сценаристы перекраивали сюжеты популярных книг, чтобы интрига сохранялась даже для читавших первоисточник. В данном случае еще и требовалось объяснить зрителям, почему же сбывается желание Дориана. В общем, в фильме оно сбывается потому, что герой произносит его рядом с древнеегипетской статуэткой, которая будто бы обладает свойством исполнять загаданное в ее присутствии.

Но что же происходит в романе, где статуэтки нет? Как Дориан приобретает свой волшебный дар? И, что важнее, как Уайльд подготовил читателей к восприятию этого приобретения? В поиске ответов обратимся к первой главе романа.

Фабула первой главы не отличается насыщенным действием. Глава целиком состоит из беседы университетских однокашников: лорда Генри Уоттона и художника Бэзила Холлуорда. Несмотря на скупость действия, первая глава предоставляет нам немало информации, которая пригодится для понимания романа.

Обратим внимание на элементы, которые с первых строк создают атмосферу загадочности и даже волшебства в этом пока еще сугубо реалистичном повествовании. Лорд Генри лежит на покрытом персидскими чепраками диване (экзотический мотив), курит пропитанную опиумом папиросу (мотив одурманивания) и думает о японских художниках (вновь экзотика). Шум Лондона напоминает гудение далекого органа (отсылка к религии, подразумевающей существование сверхъестественного). Бэзил словно желает удержать в памяти удивительный сон и боится проснуться, а его будущее исчезновение, по словам рассказчика, «…вызвало столько самых фантастических предположений» (перевод Марии Абкиной).

Эти элементы подкреплены описанием буйства красок и запахов в саду Бэзила и создают ощущение сна, который является традиционным способом придания повествованию сказочной атмосферы.

Уайльд усилил такую атмосферу, добавив в беседу лорда Генри и Бэзила упоминания мифических героев Адониса и Нарцисса, а также Антиноя, образ которого мифологизирован, хотя этот человек существовал на самом деле.

Именно в такой атмосфере и сбывается желание Дориана Грея – без персонифицированного дьявола и подписанного контракта. А помогают Дориану всё те же лорд Генри Уоттон и Бэзил Холлуорд, которые в романе выполняют функции персонажей-волшебников. О них-то мы, надеюсь, и поговорим в следующем выпуске.



group-telegram.com/knyazprocent/1148
Create:
Last Update:

Перечитываем классиков и современников

Эпизод первый. Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея»

Выпуск четвертый. Как Уайльд подготовил читателей к восприятию едва ли не самого туманного дьявольского контракта в европейской литературе


В одном из прошлых выпусков мы с вами анализировали кое-какие описанные в художественной литературе XIX века договоры с нечистой силой.

Мы выяснили, что заключающий подобную сделку персонаж обычно не только понимает условия соглашения, но и знает, кто выступает его контрагентом. Часто этим последним является сатана: напрямую (например, в «Фаусте» Иоганна Вольфганга Гёте) или опосредованно, когда один персонаж соглашается заменить другого – того, кто заключил пакт с чертом («Бесенок в бутылке» Роберта Льюиса Стивенсона). Если же потусторонний участник контракта не персонифицирован, то худо-бедно озвучены сами условия. Иногда они даже изложены письменно («Шагреневая кожа» Оноре де Бальзака).

В «Портрете Дориана Грея» главный герой волшебным образом перестает стареть и дурнеть, а вместо него это начинает делать его изображение. Притом в романе Уайльда, на первый взгляд, нет ни чёрта, ни договора с ним. Дориан просто-напросто высказывает вслух желание всегда выглядеть так, как в день окончания работы художника Бэзила Холлуорда над его портретом, и желание сбывается.

Эту, казалось бы, прореху в сюжете неоднократно пытались восполнить сценаристы, что подчас приводило к анекдотичным результатам. В качестве примера можно рассматривать голливудскую экранизацию 1945 года, за роль Сибилы Вэйн в которой будущая звезда сериала «Она написала убийство» Анджела Лэнсбери получила свой первый «Золотой глобус».

В 40-е публика читала больше, чем сейчас, и сценаристы перекраивали сюжеты популярных книг, чтобы интрига сохранялась даже для читавших первоисточник. В данном случае еще и требовалось объяснить зрителям, почему же сбывается желание Дориана. В общем, в фильме оно сбывается потому, что герой произносит его рядом с древнеегипетской статуэткой, которая будто бы обладает свойством исполнять загаданное в ее присутствии.

Но что же происходит в романе, где статуэтки нет? Как Дориан приобретает свой волшебный дар? И, что важнее, как Уайльд подготовил читателей к восприятию этого приобретения? В поиске ответов обратимся к первой главе романа.

Фабула первой главы не отличается насыщенным действием. Глава целиком состоит из беседы университетских однокашников: лорда Генри Уоттона и художника Бэзила Холлуорда. Несмотря на скупость действия, первая глава предоставляет нам немало информации, которая пригодится для понимания романа.

Обратим внимание на элементы, которые с первых строк создают атмосферу загадочности и даже волшебства в этом пока еще сугубо реалистичном повествовании. Лорд Генри лежит на покрытом персидскими чепраками диване (экзотический мотив), курит пропитанную опиумом папиросу (мотив одурманивания) и думает о японских художниках (вновь экзотика). Шум Лондона напоминает гудение далекого органа (отсылка к религии, подразумевающей существование сверхъестественного). Бэзил словно желает удержать в памяти удивительный сон и боится проснуться, а его будущее исчезновение, по словам рассказчика, «…вызвало столько самых фантастических предположений» (перевод Марии Абкиной).

Эти элементы подкреплены описанием буйства красок и запахов в саду Бэзила и создают ощущение сна, который является традиционным способом придания повествованию сказочной атмосферы.

Уайльд усилил такую атмосферу, добавив в беседу лорда Генри и Бэзила упоминания мифических героев Адониса и Нарцисса, а также Антиноя, образ которого мифологизирован, хотя этот человек существовал на самом деле.

Именно в такой атмосфере и сбывается желание Дориана Грея – без персонифицированного дьявола и подписанного контракта. А помогают Дориану всё те же лорд Генри Уоттон и Бэзил Холлуорд, которые в романе выполняют функции персонажей-волшебников. О них-то мы, надеюсь, и поговорим в следующем выпуске.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1148

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war.
from de


Telegram Князь Процент
FROM American