Notice: file_put_contents(): Write of 4387 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 12579 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Сергей Комаров | Telegram Webview: komarov_mission/6332 -
При обрезании Спасителю нарекли имя. В этом смысле Обрезание - праздник имени Иисусова.
Имя Спасителя имеет особое значение. Полный вариант еврейского написания имени «Иисус» – יהושוע (Йегошуа). В имени Мессии (первых трех буквах) присутствует священное божественное имя Яхве, обозначенное древним Тетраграмматоном: יהוה. Это показывает, что родившийся без земного отца Младенец – не простой ребенок, а Сам Бог Яхве, воспринявший человеческую природу.
В Библии это имя появляется впервые в Быт.2,4, и на протяжении всего Ветхого Завета встречается часто. Произношение (огласовка) до сих пор не определено в точности. Предполагается наиболее вероятным прочтение «Яхве».
В Исх.3,14-15 Господь дает Моисею нечто вроде расшифровки данного имени: Эхье Ашер Эхье – Я буду Который буду (также возможен перевод «Я есть Который Я есть»); а далее: просто «Эхье» – «Я буду». Яхве, Эхье Ашер Эхье, Эхье - это все однокоренные комбинации. Исходя из смысла данного места, само имя Яхве предположительно можно перевести как «Он есть» - в смысле «Он присутствует». Имеется в виду присутствие Бога в Своем народе, возвращение Его в историю потомков Авраама. «Я здесь, Я с вами, Я присутствую в вашей жизни» - как бы так говорит Бог, открываясь Моисею при неопалимой купине.
Бог дал скорее уклончивый, чем прямой ответ: «Эхье ашер эхье», что значит «Я буду, Который буду» (или «Я есть Тот, Который есть»). Скорее всего, ответ указывает на невозможность определить сущность Божества на человеческом языке. Отказ Господа исчерпывающе объяснить Свое имя Моисею имеет тот же смысл, что отказ Бога назвать имя Иакову: «На что ты спрашиваешь о имени Моем? [оно чудно]» (Быт.32,29).
Переводчики Септуагинты перевели Эхье Ашер Эхье на греческий язык в категориях греческой философии, используя причастие настоящего времени от глагола «быть»: Я есмь Сущий (Ὀ ὤΝ). Перевод, скажем так, небуквальный, экспериментальный. Да, такой вариант был более понятен для греческого читателя - но проблема в том, что в древнееврейском сознании не было таких абстрактных понятий, свойственных скорее мысли Аристотеля. Хотя в таком переводе хорошо отмечается приснобытие Бога и Его самодостаточность. Только Он по-настоящему существует - мы же лишь участвуем в Его бытии...
По словам святителя Григория Богослова, имя «Сущий» означает, что Господь в Себе Самом сосредотачивает всецелое бытие без начала и без конца. Св. Дионисий Ареопагит пишет, что из Сущего исходит все – вечность, сущность, бытие, время, возникновение; но Сам Сущий не возникал и не возникнет. Даже более того – Его нет в бытии, но все бытие содержится в Нем. Святитель Тихон Задонской из имени Сущий выводил такие характеристики как «жизнь», «безначальность», «бесконечность», «вечность».
Итак, мы видим в исходном прочтении имени Яхве указание на непостижимость Бога, и на Его живое присутствие. Греческий же текст отмечает, что Бог имеет жизнь Сам в Себе. Он и есть Сама Жизнь.
Церковные толкователи считают, что Священным Тетраграмматоном в Ветхом Завете обозначался Сын Божий. Явление при купине, и все остальные теофании Ветхого Завета – это явления Сына Божьего до воплощения.
А одно из доказательств истинности Его воплощения - Обрезание, которое мы ныне празднуем. יהוה (Яхве) «…за человеколюбие на земли явися, и с человеки поживе»…
При обрезании Спасителю нарекли имя. В этом смысле Обрезание - праздник имени Иисусова.
Имя Спасителя имеет особое значение. Полный вариант еврейского написания имени «Иисус» – יהושוע (Йегошуа). В имени Мессии (первых трех буквах) присутствует священное божественное имя Яхве, обозначенное древним Тетраграмматоном: יהוה. Это показывает, что родившийся без земного отца Младенец – не простой ребенок, а Сам Бог Яхве, воспринявший человеческую природу.
В Библии это имя появляется впервые в Быт.2,4, и на протяжении всего Ветхого Завета встречается часто. Произношение (огласовка) до сих пор не определено в точности. Предполагается наиболее вероятным прочтение «Яхве».
В Исх.3,14-15 Господь дает Моисею нечто вроде расшифровки данного имени: Эхье Ашер Эхье – Я буду Который буду (также возможен перевод «Я есть Который Я есть»); а далее: просто «Эхье» – «Я буду». Яхве, Эхье Ашер Эхье, Эхье - это все однокоренные комбинации. Исходя из смысла данного места, само имя Яхве предположительно можно перевести как «Он есть» - в смысле «Он присутствует». Имеется в виду присутствие Бога в Своем народе, возвращение Его в историю потомков Авраама. «Я здесь, Я с вами, Я присутствую в вашей жизни» - как бы так говорит Бог, открываясь Моисею при неопалимой купине.
Бог дал скорее уклончивый, чем прямой ответ: «Эхье ашер эхье», что значит «Я буду, Который буду» (или «Я есть Тот, Который есть»). Скорее всего, ответ указывает на невозможность определить сущность Божества на человеческом языке. Отказ Господа исчерпывающе объяснить Свое имя Моисею имеет тот же смысл, что отказ Бога назвать имя Иакову: «На что ты спрашиваешь о имени Моем? [оно чудно]» (Быт.32,29).
Переводчики Септуагинты перевели Эхье Ашер Эхье на греческий язык в категориях греческой философии, используя причастие настоящего времени от глагола «быть»: Я есмь Сущий (Ὀ ὤΝ). Перевод, скажем так, небуквальный, экспериментальный. Да, такой вариант был более понятен для греческого читателя - но проблема в том, что в древнееврейском сознании не было таких абстрактных понятий, свойственных скорее мысли Аристотеля. Хотя в таком переводе хорошо отмечается приснобытие Бога и Его самодостаточность. Только Он по-настоящему существует - мы же лишь участвуем в Его бытии...
По словам святителя Григория Богослова, имя «Сущий» означает, что Господь в Себе Самом сосредотачивает всецелое бытие без начала и без конца. Св. Дионисий Ареопагит пишет, что из Сущего исходит все – вечность, сущность, бытие, время, возникновение; но Сам Сущий не возникал и не возникнет. Даже более того – Его нет в бытии, но все бытие содержится в Нем. Святитель Тихон Задонской из имени Сущий выводил такие характеристики как «жизнь», «безначальность», «бесконечность», «вечность».
Итак, мы видим в исходном прочтении имени Яхве указание на непостижимость Бога, и на Его живое присутствие. Греческий же текст отмечает, что Бог имеет жизнь Сам в Себе. Он и есть Сама Жизнь.
Церковные толкователи считают, что Священным Тетраграмматоном в Ветхом Завете обозначался Сын Божий. Явление при купине, и все остальные теофании Ветхого Завета – это явления Сына Божьего до воплощения.
А одно из доказательств истинности Его воплощения - Обрезание, которое мы ныне празднуем. יהוה (Яхве) «…за человеколюбие на земли явися, и с человеки поживе»…
BY Сергей Комаров
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion.
from de