Начали важный разговор про левый уклон, без которого, как мне кажется, невозможно понять латиноамериканскую антропологию. А что это значит, что скрывается за наименованиями?
Часто какие-то важные для понимания вещи можно передать только зарисовками, «говорением около». Поэтому хочется добавлять штрихов.
Пожилая и очень чтимая преподавательница моей магистратуры, Мария Роса Нойфельд - важная фигура в становлении дисциплины в Аргентине. Давайте послушаем, как история её жизни рассказывает нам историю её страны.
Мария Роса из семьи немецких евреев, её родители уехали в Аргентину из нацисткой Германии. Дома говорили только на своем родном языке, то есть по-немецки. Мария Роса рассказывает, как она пришла в школу в качестве девочки «гринго» (латиноамериканцы с разными коннотациями называют так европейского вида иностранцев, «чужаков»), где впервые пришлось осваивать испанский.
В университете Буэнос-Айреса изучала социологию и антропологию. Мария Роса вспоминает, как очень обрадовалась своей первой антропологической оплачиваемой работе – нужно было сделать перевод с немецкого для кафедры. Когда наступил момент оплаты, преподаватель физической антропологии, немец по происхождению, спросил у Марии Росы ее фамилию для того, чтобы выписать чек.
- Neufeld. - Оканчивается на -d или -dt? - На -d. - А, вы – еврейка.
«Меня как будто обдало холодным душем». Дальше Мария Роса с другими студентами решила выяснить, что же это за интересный такой немецкий преподаватель. Ребята запросили данные израильского архива и выяснили из архивных газетных публикаций, что господин - никто иной как в прошлом министр образования нацисткой Австрии. Дальше эта активная группа студентов добилась его увольнения.
Часто думают, что, сбежав после в Аргентину нацисты или же итальянские фашисты тихо сидели и не отсвечивали, на самом же деле у них тут было много чего интересного, включая подпольные организации.
Мария Роса вспоминает, как приходила к одноклассникам в гости. Ребята вместе делали уроки, пили чай. А на столе у многих стоял портрет Дуче.
После военного переворота 1966 года в университете дела пошли совсем плохо. Если раньше университеты обладали полной автономией и не зависели от политического курса страны (это было достижение долгой борьбы за демократизацию академии), то с приходом к власти военных такие вот демократические святыни были немедленно попраны.
До сих пор во многие латиноамериканские университеты силовики заходить не могут, и именно поэтому там часто укрываются протестующие. Это такая основа основ. Но в тот исторический вечер, который потом окрестили «Ночь длинных дубинок» (La noche de los bastones largos), федеральная полиция вошла в университет. Их встретил декан факультета со словами «Как вы смеете, я все еще декан этого факультета». Силовики ответили ему хорошо знакомым нам способом – ударом дубинки по голове. Окровавленный декан поднялся и продолжил повторять свой вопрос, в ответ его продолжили избивать. Как и его коллег, и студентов. После массового насилия над преподавателями и студентами, разгрома лабораторий и библиотек, были задержаны около 400 человек. Это было началом массовых увольнений, отчислений, увольнялись целыми кафедрами, многие немедленно уезжали из страны.
После долгих лет сменяющих друг друга военных режимов, вернувшиеся в университет преподаватели антропологии обнаружили, что в их отсутствие на кафедре преподавалась, например, теория арийской расы.
Мария Роса вспоминает свою протестную молодость, как ночевали на улице, протестуя против войны во Вьетнаме, как уходили в подполье после изгнания из университета, как спешно уезжали из страны друзья. «Вот эту библиотеку мне оставил Эдуардо, он знал, что его уже ищут, и уехал в Мексику», вспоминает Мария Роса о своем друге, известном аргентинском антропологе, Эдуардо Менендесе.
Когда я проходила собеседование в магистратуру, Мария Роса сказала сразу: «Никакой исторической этнографии у нас тут нет, здесь политическая и социальная антропология».
Начали важный разговор про левый уклон, без которого, как мне кажется, невозможно понять латиноамериканскую антропологию. А что это значит, что скрывается за наименованиями?
Часто какие-то важные для понимания вещи можно передать только зарисовками, «говорением около». Поэтому хочется добавлять штрихов.
Пожилая и очень чтимая преподавательница моей магистратуры, Мария Роса Нойфельд - важная фигура в становлении дисциплины в Аргентине. Давайте послушаем, как история её жизни рассказывает нам историю её страны.
Мария Роса из семьи немецких евреев, её родители уехали в Аргентину из нацисткой Германии. Дома говорили только на своем родном языке, то есть по-немецки. Мария Роса рассказывает, как она пришла в школу в качестве девочки «гринго» (латиноамериканцы с разными коннотациями называют так европейского вида иностранцев, «чужаков»), где впервые пришлось осваивать испанский.
В университете Буэнос-Айреса изучала социологию и антропологию. Мария Роса вспоминает, как очень обрадовалась своей первой антропологической оплачиваемой работе – нужно было сделать перевод с немецкого для кафедры. Когда наступил момент оплаты, преподаватель физической антропологии, немец по происхождению, спросил у Марии Росы ее фамилию для того, чтобы выписать чек.
- Neufeld. - Оканчивается на -d или -dt? - На -d. - А, вы – еврейка.
«Меня как будто обдало холодным душем». Дальше Мария Роса с другими студентами решила выяснить, что же это за интересный такой немецкий преподаватель. Ребята запросили данные израильского архива и выяснили из архивных газетных публикаций, что господин - никто иной как в прошлом министр образования нацисткой Австрии. Дальше эта активная группа студентов добилась его увольнения.
Часто думают, что, сбежав после в Аргентину нацисты или же итальянские фашисты тихо сидели и не отсвечивали, на самом же деле у них тут было много чего интересного, включая подпольные организации.
Мария Роса вспоминает, как приходила к одноклассникам в гости. Ребята вместе делали уроки, пили чай. А на столе у многих стоял портрет Дуче.
После военного переворота 1966 года в университете дела пошли совсем плохо. Если раньше университеты обладали полной автономией и не зависели от политического курса страны (это было достижение долгой борьбы за демократизацию академии), то с приходом к власти военных такие вот демократические святыни были немедленно попраны.
До сих пор во многие латиноамериканские университеты силовики заходить не могут, и именно поэтому там часто укрываются протестующие. Это такая основа основ. Но в тот исторический вечер, который потом окрестили «Ночь длинных дубинок» (La noche de los bastones largos), федеральная полиция вошла в университет. Их встретил декан факультета со словами «Как вы смеете, я все еще декан этого факультета». Силовики ответили ему хорошо знакомым нам способом – ударом дубинки по голове. Окровавленный декан поднялся и продолжил повторять свой вопрос, в ответ его продолжили избивать. Как и его коллег, и студентов. После массового насилия над преподавателями и студентами, разгрома лабораторий и библиотек, были задержаны около 400 человек. Это было началом массовых увольнений, отчислений, увольнялись целыми кафедрами, многие немедленно уезжали из страны.
После долгих лет сменяющих друг друга военных режимов, вернувшиеся в университет преподаватели антропологии обнаружили, что в их отсутствие на кафедре преподавалась, например, теория арийской расы.
Мария Роса вспоминает свою протестную молодость, как ночевали на улице, протестуя против войны во Вьетнаме, как уходили в подполье после изгнания из университета, как спешно уезжали из страны друзья. «Вот эту библиотеку мне оставил Эдуардо, он знал, что его уже ищут, и уехал в Мексику», вспоминает Мария Роса о своем друге, известном аргентинском антропологе, Эдуардо Менендесе.
Когда я проходила собеседование в магистратуру, Мария Роса сказала сразу: «Никакой исторической этнографии у нас тут нет, здесь политическая и социальная антропология».
BY Латиноамериканская антропология
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores.
from de