«На занятии говорю нормально, а в реальной жизни речь рассыпается». Было? Было!
Я всегда говорю, что на нашу речь в реальной жизни влияет не только знание языка. Едва ли не большую роль играет то, как мы себя чувствуем. Знаем ли, что хотим сказать? Кто перед нами: друг или рок-звезда? Насколько разбираемся в теме? Уверены ли в себе?
Недавно посчастливилось оказаться на лекции о влиянии стресса на речь. Вела ее научный сотрудник Центра языка и мозга ВШЭ Анна Хоменко. Было интересно взглянуть на этот процесс глазами науки и увидеть, какие спецэффекты – нормальная реакция нашего мозга даже на родном языке. Итак, в стрессе мы:
🟢Перебиваем самих себя или повторяем одно и то же разными словами, 🟢Делаем большее количество грамматических ошибок (да, и на родном языке!), 🟢Забиваем на сложные конструкции, говорим простыми. (Например, уходит пассивный залог: «меня приняли» – вместо «я был принят»), 🟢Удлиняем паузы и меняем громкость речи – говорим громче или тише (лично я иногда перехожу почти на шепот)). 🟢Выдаем менее связные между собой предложения (скорее более ассоциативные, как не связанные картинки во сне), 🟢Строим более короткие предложения. Словарный запас беднеет. 🟢Меняем диалект: например, те, кто в течение жизни меняли социальный статус переходят на сниженный диалект (подтверждаю: я, выросшая на Урале, могу говорить как гопник))).
Напоминаю! Это все происходит и народном языке! А теперь давайте вернемся к нашим требованиям от себя в иностранном и подумаем, реалистично ли ожидать от себя идеальной речи на нем? 😄
Поэтому! Если вы ругаете себя за неидеальную речь, посмотрите в сторону подготовки к ситуациям и снижения стресса от них 😌
«На занятии говорю нормально, а в реальной жизни речь рассыпается». Было? Было!
Я всегда говорю, что на нашу речь в реальной жизни влияет не только знание языка. Едва ли не большую роль играет то, как мы себя чувствуем. Знаем ли, что хотим сказать? Кто перед нами: друг или рок-звезда? Насколько разбираемся в теме? Уверены ли в себе?
Недавно посчастливилось оказаться на лекции о влиянии стресса на речь. Вела ее научный сотрудник Центра языка и мозга ВШЭ Анна Хоменко. Было интересно взглянуть на этот процесс глазами науки и увидеть, какие спецэффекты – нормальная реакция нашего мозга даже на родном языке. Итак, в стрессе мы:
🟢Перебиваем самих себя или повторяем одно и то же разными словами, 🟢Делаем большее количество грамматических ошибок (да, и на родном языке!), 🟢Забиваем на сложные конструкции, говорим простыми. (Например, уходит пассивный залог: «меня приняли» – вместо «я был принят»), 🟢Удлиняем паузы и меняем громкость речи – говорим громче или тише (лично я иногда перехожу почти на шепот)). 🟢Выдаем менее связные между собой предложения (скорее более ассоциативные, как не связанные картинки во сне), 🟢Строим более короткие предложения. Словарный запас беднеет. 🟢Меняем диалект: например, те, кто в течение жизни меняли социальный статус переходят на сниженный диалект (подтверждаю: я, выросшая на Урале, могу говорить как гопник))).
Напоминаю! Это все происходит и народном языке! А теперь давайте вернемся к нашим требованиям от себя в иностранном и подумаем, реалистично ли ожидать от себя идеальной речи на нем? 😄
Поэтому! Если вы ругаете себя за неидеальную речь, посмотрите в сторону подготовки к ситуациям и снижения стресса от них 😌
BY Изучение языка как стратегия | Лена Кочева
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
I want a secure messaging app, should I use Telegram? Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation."
from de