Notice: file_put_contents(): Write of 12729 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Марселизация | Telegram Webview: marcellus_live/2858 -
Telegram Group & Telegram Channel
#книжный_раф_с_карамельным_сиропом

А знаете, «Затерянный книжный» хорош и вполне себе уютен! Может быть, всё дело в том, что там нет ни одной овцы и ни одного товарного поезда со смуглым секси латышом внутри. А ещё он сложнее устроен: там три повествователя и два таймлайна.

В начале ХХ века юная девица, которую принуждают вступить в нежелательный брак, бежит из Англии во Францию и по счастливой случайности устраивается там в Shakespeare & Company. Кстати, чтобы добраться до Парижу, она продаёт самую ностальгически важную для себя вещь – раритетное издание Диккенса, которое они читали с отцом.
Позже она начнёт охотиться за утраченным черновиком Эмили Бронте, а ещё позже – переживёт кучу лишений и выгоняний, которые легко можно представить, если помнить, какое расследование принесло славу Нелли Блай (это я так умно типа не заспойлерила важный сюжетный поворот), а ещё откроет свой таинственный букинист в Дублине. Почему таинственный? Потому что он незаконно втиснут между двумя домами, построен из кусков погибшей итальянской библиотеки и показывается не всем.

В наши дни молодая женщина бежит от мужа, который её бьёт смертным боем, и устраивается домработницей к эксцентричной старой даме. Дама селит её в крошечной каморке в подвале, и в первый же день домработница сталкивается с товарищем, который приехал искать тот самый затерянный книжный, имея в руках только старое письмо от одной книготорговки к другой – и смутные воспоминания, как его по пьяни несколько лет назад приглючило, что магазин точно был.

Эти трое – наши рассказчики, их истории движутся как бы навстречу друг другу, и вообще у меня стойкое ощущение, что Вудс тоже начиталась чего-то про уютные букинистические магазинчики, взвыла и села писать своё, нормальное. Потому что я как будто бы начинаю уже узнавать встреченные у Колган структурные единицы, только у Вудс они работают по-человечески. Стоило только убрать овец и добавить чуточку домашнего насилия, ирландского картофельного голода и отцов-алкоголиков.

И да, оцените (второй скрин), как Вудс поносит книготорговцев, прелесть же.

В общем, продолжаем наблюдение. На очереди «Книжная деревушка в Шотландии», о которой я пока не слышала ни единого слова ни доброго, ни дурного.



group-telegram.com/marcellus_live/2858
Create:
Last Update:

#книжный_раф_с_карамельным_сиропом

А знаете, «Затерянный книжный» хорош и вполне себе уютен! Может быть, всё дело в том, что там нет ни одной овцы и ни одного товарного поезда со смуглым секси латышом внутри. А ещё он сложнее устроен: там три повествователя и два таймлайна.

В начале ХХ века юная девица, которую принуждают вступить в нежелательный брак, бежит из Англии во Францию и по счастливой случайности устраивается там в Shakespeare & Company. Кстати, чтобы добраться до Парижу, она продаёт самую ностальгически важную для себя вещь – раритетное издание Диккенса, которое они читали с отцом.
Позже она начнёт охотиться за утраченным черновиком Эмили Бронте, а ещё позже – переживёт кучу лишений и выгоняний, которые легко можно представить, если помнить, какое расследование принесло славу Нелли Блай (это я так умно типа не заспойлерила важный сюжетный поворот), а ещё откроет свой таинственный букинист в Дублине. Почему таинственный? Потому что он незаконно втиснут между двумя домами, построен из кусков погибшей итальянской библиотеки и показывается не всем.

В наши дни молодая женщина бежит от мужа, который её бьёт смертным боем, и устраивается домработницей к эксцентричной старой даме. Дама селит её в крошечной каморке в подвале, и в первый же день домработница сталкивается с товарищем, который приехал искать тот самый затерянный книжный, имея в руках только старое письмо от одной книготорговки к другой – и смутные воспоминания, как его по пьяни несколько лет назад приглючило, что магазин точно был.

Эти трое – наши рассказчики, их истории движутся как бы навстречу друг другу, и вообще у меня стойкое ощущение, что Вудс тоже начиталась чего-то про уютные букинистические магазинчики, взвыла и села писать своё, нормальное. Потому что я как будто бы начинаю уже узнавать встреченные у Колган структурные единицы, только у Вудс они работают по-человечески. Стоило только убрать овец и добавить чуточку домашнего насилия, ирландского картофельного голода и отцов-алкоголиков.

И да, оцените (второй скрин), как Вудс поносит книготорговцев, прелесть же.

В общем, продолжаем наблюдение. На очереди «Книжная деревушка в Шотландии», о которой я пока не слышала ни единого слова ни доброго, ни дурного.

BY Марселизация





Share with your friend now:
group-telegram.com/marcellus_live/2858

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He adds: "Telegram has become my primary news source." For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities.
from de


Telegram Марселизация
FROM American