Католические рождественские праздники — хороший повод вспомнить легенду о святом Юлиане aka Странноприимце. Недавно изданную нами в серии малой прозы новеллу Флобера «Легенда о святом Юлиане Странноприимце» в переводе Блока проиллюстрировал художник Александр Погоржельский. Мы попросили его рассказать о процессе работы над художественными воплощениями образов Флобера и о своих источниках вдохновения.
В каждой серии работ я фиксирую свои собственные впечатления, увиденные в повседневности. Мне необходим прямой зрительный контакт с объектами для изображения. В моих работах эти впечатления приобретают новые качества цвета и формы, трансформируются в новые образы.
С 2012 года я работаю с темой древних артефактов, увиденных мной во время посещений этнографических музеев и археологических парков. Это вышивки и фрагменты керамики с изображениями волшебных существ, зверей, узоров и растений народного фольклора, предметы быта культур самых разных народов и цивилизаций. В моих работах они объединены в общий придуманный мир.
В работе над иллюстрациями к новелле я старался придерживаться этой концепции. Конечно, сама история и сюжет привнесли множество новых персонажей и новый подход к изображению. В предисловии Флобер писал, что вдохновлялся средневековыми витражами. Когда я это прочитал, сразу вспомнил увиденные мной витражи собора французского Амьена. Они меня поразили своим разнообразием и выразительностью. Таким образом для иллюстрациий я решил использовать похожий художественный прием, строй композиции. Витражи очень яркие и светоносные. Поэтому для иллюстраций я выбрал технику цветной туши: она очень яркая и прозрачная. А черная тушь отлично подчеркивает выразительность формы. Это тоже референс к средневековым витражам, где черная обводка очень важна.
Таким образом была найдены ключевая составляющая и основной импульс.
Дальше надо было понять линию существ, персонажей, населяющих мир новеллы. Тут основной акцент я решил сделать на животных. В повествовании они очень разнообразны и выразительны. Центральный герой повести — Юлиан, но у меня он скорее второпланово вплетен в удивительный калейдоскоп сцен повествования. (Мне кажется, «калейдоскоп» — очень верное определение для новеллы; каждая строчка несет сразу множество новых образов или намеков на них без последующего развития.) Всего получилось десять иллюстраций. Каждая имеет свою цветовую гамму и свой набор персонажей. Конечно, я старался, чтобы их вид соответствовал описаниям в новелле. Например, для образа «миланской змеи» я взял дракона il Biscione с древнего герба рода Висконти, одного из главных символов Милана. Его изображение можно увидеть повсеместно на севере Италии и в самых разных вариациях: он украшает декор зданий, народную глиняную посуду, в современном мире это логотип марки машин «Альфа Ромео». У меня получился некий собирательный образ этого дракона.
В иллюстрациях присутствует множество и других изображений средневековой Европы. Это горгульи, птицы и деревья с рельефов, увиденных мной на фасадах и башнях готических соборов Страсбурга и Ульма. Другими персонажами стали войлочные птицы, напоминающие пеликанов (кажется, древнемонгольские, увидел их в Эрмитаже), золотые фигурки оленей и оленные камни древней Монголии и Алтая, китайские статуэтки с животными и зеленые миниатюры из жадеита, месопотамские и древнегреческие морские рельефы, деревянные узоры-звезды русских народных прялок, орнаменты дворца Мшатта. Все они становятся героями и декорациями повествования о святом Юлиане.
В каждой серии работ я фиксирую свои собственные впечатления, увиденные в повседневности. Мне необходим прямой зрительный контакт с объектами для изображения. В моих работах эти впечатления приобретают новые качества цвета и формы, трансформируются в новые образы.
С 2012 года я работаю с темой древних артефактов, увиденных мной во время посещений этнографических музеев и археологических парков. Это вышивки и фрагменты керамики с изображениями волшебных существ, зверей, узоров и растений народного фольклора, предметы быта культур самых разных народов и цивилизаций. В моих работах они объединены в общий придуманный мир.
В работе над иллюстрациями к новелле я старался придерживаться этой концепции. Конечно, сама история и сюжет привнесли множество новых персонажей и новый подход к изображению. В предисловии Флобер писал, что вдохновлялся средневековыми витражами. Когда я это прочитал, сразу вспомнил увиденные мной витражи собора французского Амьена. Они меня поразили своим разнообразием и выразительностью. Таким образом для иллюстрациий я решил использовать похожий художественный прием, строй композиции. Витражи очень яркие и светоносные. Поэтому для иллюстраций я выбрал технику цветной туши: она очень яркая и прозрачная. А черная тушь отлично подчеркивает выразительность формы. Это тоже референс к средневековым витражам, где черная обводка очень важна.
Таким образом была найдены ключевая составляющая и основной импульс.
Дальше надо было понять линию существ, персонажей, населяющих мир новеллы. Тут основной акцент я решил сделать на животных. В повествовании они очень разнообразны и выразительны. Центральный герой повести — Юлиан, но у меня он скорее второпланово вплетен в удивительный калейдоскоп сцен повествования. (Мне кажется, «калейдоскоп» — очень верное определение для новеллы; каждая строчка несет сразу множество новых образов или намеков на них без последующего развития.) Всего получилось десять иллюстраций. Каждая имеет свою цветовую гамму и свой набор персонажей. Конечно, я старался, чтобы их вид соответствовал описаниям в новелле. Например, для образа «миланской змеи» я взял дракона il Biscione с древнего герба рода Висконти, одного из главных символов Милана. Его изображение можно увидеть повсеместно на севере Италии и в самых разных вариациях: он украшает декор зданий, народную глиняную посуду, в современном мире это логотип марки машин «Альфа Ромео». У меня получился некий собирательный образ этого дракона.
В иллюстрациях присутствует множество и других изображений средневековой Европы. Это горгульи, птицы и деревья с рельефов, увиденных мной на фасадах и башнях готических соборов Страсбурга и Ульма. Другими персонажами стали войлочные птицы, напоминающие пеликанов (кажется, древнемонгольские, увидел их в Эрмитаже), золотые фигурки оленей и оленные камни древней Монголии и Алтая, китайские статуэтки с животными и зеленые миниатюры из жадеита, месопотамские и древнегреческие морские рельефы, деревянные узоры-звезды русских народных прялок, орнаменты дворца Мшатта. Все они становятся героями и декорациями повествования о святом Юлиане.
group-telegram.com/nosorogmagazine/2289
Create:
Last Update:
Last Update:
Католические рождественские праздники — хороший повод вспомнить легенду о святом Юлиане aka Странноприимце. Недавно изданную нами в серии малой прозы новеллу Флобера «Легенда о святом Юлиане Странноприимце» в переводе Блока проиллюстрировал художник Александр Погоржельский. Мы попросили его рассказать о процессе работы над художественными воплощениями образов Флобера и о своих источниках вдохновения.
В каждой серии работ я фиксирую свои собственные впечатления, увиденные в повседневности. Мне необходим прямой зрительный контакт с объектами для изображения. В моих работах эти впечатления приобретают новые качества цвета и формы, трансформируются в новые образы.
С 2012 года я работаю с темой древних артефактов, увиденных мной во время посещений этнографических музеев и археологических парков. Это вышивки и фрагменты керамики с изображениями волшебных существ, зверей, узоров и растений народного фольклора, предметы быта культур самых разных народов и цивилизаций. В моих работах они объединены в общий придуманный мир.
В работе над иллюстрациями к новелле я старался придерживаться этой концепции. Конечно, сама история и сюжет привнесли множество новых персонажей и новый подход к изображению. В предисловии Флобер писал, что вдохновлялся средневековыми витражами. Когда я это прочитал, сразу вспомнил увиденные мной витражи собора французского Амьена. Они меня поразили своим разнообразием и выразительностью. Таким образом для иллюстрациий я решил использовать похожий художественный прием, строй композиции. Витражи очень яркие и светоносные. Поэтому для иллюстраций я выбрал технику цветной туши: она очень яркая и прозрачная. А черная тушь отлично подчеркивает выразительность формы. Это тоже референс к средневековым витражам, где черная обводка очень важна.
Таким образом была найдены ключевая составляющая и основной импульс.
Дальше надо было понять линию существ, персонажей, населяющих мир новеллы. Тут основной акцент я решил сделать на животных. В повествовании они очень разнообразны и выразительны. Центральный герой повести — Юлиан, но у меня он скорее второпланово вплетен в удивительный калейдоскоп сцен повествования. (Мне кажется, «калейдоскоп» — очень верное определение для новеллы; каждая строчка несет сразу множество новых образов или намеков на них без последующего развития.) Всего получилось десять иллюстраций. Каждая имеет свою цветовую гамму и свой набор персонажей. Конечно, я старался, чтобы их вид соответствовал описаниям в новелле. Например, для образа «миланской змеи» я взял дракона il Biscione с древнего герба рода Висконти, одного из главных символов Милана. Его изображение можно увидеть повсеместно на севере Италии и в самых разных вариациях: он украшает декор зданий, народную глиняную посуду, в современном мире это логотип марки машин «Альфа Ромео». У меня получился некий собирательный образ этого дракона.
В иллюстрациях присутствует множество и других изображений средневековой Европы. Это горгульи, птицы и деревья с рельефов, увиденных мной на фасадах и башнях готических соборов Страсбурга и Ульма. Другими персонажами стали войлочные птицы, напоминающие пеликанов (кажется, древнемонгольские, увидел их в Эрмитаже), золотые фигурки оленей и оленные камни древней Монголии и Алтая, китайские статуэтки с животными и зеленые миниатюры из жадеита, месопотамские и древнегреческие морские рельефы, деревянные узоры-звезды русских народных прялок, орнаменты дворца Мшатта. Все они становятся героями и декорациями повествования о святом Юлиане.
В каждой серии работ я фиксирую свои собственные впечатления, увиденные в повседневности. Мне необходим прямой зрительный контакт с объектами для изображения. В моих работах эти впечатления приобретают новые качества цвета и формы, трансформируются в новые образы.
С 2012 года я работаю с темой древних артефактов, увиденных мной во время посещений этнографических музеев и археологических парков. Это вышивки и фрагменты керамики с изображениями волшебных существ, зверей, узоров и растений народного фольклора, предметы быта культур самых разных народов и цивилизаций. В моих работах они объединены в общий придуманный мир.
В работе над иллюстрациями к новелле я старался придерживаться этой концепции. Конечно, сама история и сюжет привнесли множество новых персонажей и новый подход к изображению. В предисловии Флобер писал, что вдохновлялся средневековыми витражами. Когда я это прочитал, сразу вспомнил увиденные мной витражи собора французского Амьена. Они меня поразили своим разнообразием и выразительностью. Таким образом для иллюстрациий я решил использовать похожий художественный прием, строй композиции. Витражи очень яркие и светоносные. Поэтому для иллюстраций я выбрал технику цветной туши: она очень яркая и прозрачная. А черная тушь отлично подчеркивает выразительность формы. Это тоже референс к средневековым витражам, где черная обводка очень важна.
Таким образом была найдены ключевая составляющая и основной импульс.
Дальше надо было понять линию существ, персонажей, населяющих мир новеллы. Тут основной акцент я решил сделать на животных. В повествовании они очень разнообразны и выразительны. Центральный герой повести — Юлиан, но у меня он скорее второпланово вплетен в удивительный калейдоскоп сцен повествования. (Мне кажется, «калейдоскоп» — очень верное определение для новеллы; каждая строчка несет сразу множество новых образов или намеков на них без последующего развития.) Всего получилось десять иллюстраций. Каждая имеет свою цветовую гамму и свой набор персонажей. Конечно, я старался, чтобы их вид соответствовал описаниям в новелле. Например, для образа «миланской змеи» я взял дракона il Biscione с древнего герба рода Висконти, одного из главных символов Милана. Его изображение можно увидеть повсеместно на севере Италии и в самых разных вариациях: он украшает декор зданий, народную глиняную посуду, в современном мире это логотип марки машин «Альфа Ромео». У меня получился некий собирательный образ этого дракона.
В иллюстрациях присутствует множество и других изображений средневековой Европы. Это горгульи, птицы и деревья с рельефов, увиденных мной на фасадах и башнях готических соборов Страсбурга и Ульма. Другими персонажами стали войлочные птицы, напоминающие пеликанов (кажется, древнемонгольские, увидел их в Эрмитаже), золотые фигурки оленей и оленные камни древней Монголии и Алтая, китайские статуэтки с животными и зеленые миниатюры из жадеита, месопотамские и древнегреческие морские рельефы, деревянные узоры-звезды русских народных прялок, орнаменты дворца Мшатта. Все они становятся героями и декорациями повествования о святом Юлиане.
BY Носо•рог
Share with your friend now:
group-telegram.com/nosorogmagazine/2289