Telegram Group & Telegram Channel
#лингвистика #философия
Время идет, уходит, проходит, бежит, замедляется, протекает, летит, мчится — короче говоря, движется. Будущее ждет нас впереди, а прошедшее оказалось позади, ушло бесследно или наоборот оставило след на жизненном пути. Одно событие пред-шествует другому, один день идет за другим, год следует за годом, событие имеет начало и подходит к концу, дело может зайти слишком далеко и вообще бывает так, что всё катится в пропасть. Подобные примеры концептуализации времени и последовательности событий в терминах движения можно приводить до бесконечности, поскольку модель ВРЕМЯ — ЭТО ДВИЖЕНИЕ зашита в индоевропейские языки и из века в век воспроизводит себя. Как я указывал в предыдущем посте, эта модель не только лексическая, но и грамматическая (т. е. она часто используется для формирования грамматических показателей); кроме того, она широко распространена в языках мира, так как отражает одну из доминант в мышлении, однако ее нельзя считать универсальной (обязательной для всех языков). В этой связи интересны альтернативные концептуализации, которые могут предполагать изменение, но не подразумевают перемещение, т. е. локомоцию (считать ли их «пространственными» — в значительной степени вопрос определения «пространственности»).

Одной из таких концептуализаций является родительная или растительная, т. е. время «рождает» что-либо или цепочка событий описывается через рождение. Рост и рождение в физическом мире, разумеется, предполагают движение, но не всегда предполагают локомоцию; в сфере смысла движение может оказываться на периферии. Эту концептуализацию можно проиллюстрировать на следующих примерах: «время рождает героев», «на наших глазах рождается (~ возникает, появляется) X», «уже здесь можно было видеть зарождение будущих событий», «созрел момент для действия», «между ними зреет конфликт». Можно привести множество других примеров, где глаголы «рождаться», «созревать» и «расти» используются в значении «возникать, появляться, становиться», т. е. либо для описания темпорального перехода как такового, либо для описания перехода от ситуации A, когда еще не было X, к ситуации B, когда X уже возникло (или возникает).

Примечательно, что такое семантическое развитие фиксируется и для грамматических значений: глаголы с семантикой рождения и роста часто эволюционируют в показатели времени и аспекта-вида (лингвистически правильно говорить «аспект», так как вид – это специфическая категория славянских языков). В русском языке такие вещи встречаются лишь спорадически. Для иллюстрации можно привести фразы, где глагол «рождаться» используется в функции вспомогательного: «Бывает, у Ленина родится такое сказать», «У меня родилось сделать X». Эти примеры из говоров хороши тем, что мы наглядно видим «пограничные» случаи употребления, благодаря которым происходит грамматикализация. Судя по словарю Б. Хайне и Т. Кутевой, такого типа переход РОСТ, РОЖДЕНИЕ => ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ, АСПЕКТ встречается в самых разных языках из различных семей. Был он, кстати, и в праиндоевропейском языке. Праиндоевропейский глагол bheu- имел как значение «расти, цвести», так и значение «быть, возникать». Именно к нему восходят наше «бытие» и наше «быльё», а указанная двусмысленность обыгрывается в русской поговорке «Было, да быльём поросло». Аналогичную модель семантического развития можно видеть во многих других индоевропейских языках. Так, в греческом мы имеем, во-первых, отражение индоевропейских форм у глагола phyo «рождать, возникать» в перфекте, где он означает «был» (отсюда physis — и «природа, возникновение», но и «бытие»), а во-вторых, многочисленные случаи метафорического использования глагола gignomai «рождаться; возникать, становиться» (отсюда genesis — то самое «становление, изменение», которое атакуют Парменид и Платон; буквально же — «рождение»). Все это, как вы уже могли догадаться, имеет прямое отношение к греческим вариантам онтологии, в частности к онтологии времени...



group-telegram.com/sergey_boroday/1179
Create:
Last Update:

#лингвистика #философия
Время идет, уходит, проходит, бежит, замедляется, протекает, летит, мчится — короче говоря, движется. Будущее ждет нас впереди, а прошедшее оказалось позади, ушло бесследно или наоборот оставило след на жизненном пути. Одно событие пред-шествует другому, один день идет за другим, год следует за годом, событие имеет начало и подходит к концу, дело может зайти слишком далеко и вообще бывает так, что всё катится в пропасть. Подобные примеры концептуализации времени и последовательности событий в терминах движения можно приводить до бесконечности, поскольку модель ВРЕМЯ — ЭТО ДВИЖЕНИЕ зашита в индоевропейские языки и из века в век воспроизводит себя. Как я указывал в предыдущем посте, эта модель не только лексическая, но и грамматическая (т. е. она часто используется для формирования грамматических показателей); кроме того, она широко распространена в языках мира, так как отражает одну из доминант в мышлении, однако ее нельзя считать универсальной (обязательной для всех языков). В этой связи интересны альтернативные концептуализации, которые могут предполагать изменение, но не подразумевают перемещение, т. е. локомоцию (считать ли их «пространственными» — в значительной степени вопрос определения «пространственности»).

Одной из таких концептуализаций является родительная или растительная, т. е. время «рождает» что-либо или цепочка событий описывается через рождение. Рост и рождение в физическом мире, разумеется, предполагают движение, но не всегда предполагают локомоцию; в сфере смысла движение может оказываться на периферии. Эту концептуализацию можно проиллюстрировать на следующих примерах: «время рождает героев», «на наших глазах рождается (~ возникает, появляется) X», «уже здесь можно было видеть зарождение будущих событий», «созрел момент для действия», «между ними зреет конфликт». Можно привести множество других примеров, где глаголы «рождаться», «созревать» и «расти» используются в значении «возникать, появляться, становиться», т. е. либо для описания темпорального перехода как такового, либо для описания перехода от ситуации A, когда еще не было X, к ситуации B, когда X уже возникло (или возникает).

Примечательно, что такое семантическое развитие фиксируется и для грамматических значений: глаголы с семантикой рождения и роста часто эволюционируют в показатели времени и аспекта-вида (лингвистически правильно говорить «аспект», так как вид – это специфическая категория славянских языков). В русском языке такие вещи встречаются лишь спорадически. Для иллюстрации можно привести фразы, где глагол «рождаться» используется в функции вспомогательного: «Бывает, у Ленина родится такое сказать», «У меня родилось сделать X». Эти примеры из говоров хороши тем, что мы наглядно видим «пограничные» случаи употребления, благодаря которым происходит грамматикализация. Судя по словарю Б. Хайне и Т. Кутевой, такого типа переход РОСТ, РОЖДЕНИЕ => ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ, АСПЕКТ встречается в самых разных языках из различных семей. Был он, кстати, и в праиндоевропейском языке. Праиндоевропейский глагол bheu- имел как значение «расти, цвести», так и значение «быть, возникать». Именно к нему восходят наше «бытие» и наше «быльё», а указанная двусмысленность обыгрывается в русской поговорке «Было, да быльём поросло». Аналогичную модель семантического развития можно видеть во многих других индоевропейских языках. Так, в греческом мы имеем, во-первых, отражение индоевропейских форм у глагола phyo «рождать, возникать» в перфекте, где он означает «был» (отсюда physis — и «природа, возникновение», но и «бытие»), а во-вторых, многочисленные случаи метафорического использования глагола gignomai «рождаться; возникать, становиться» (отсюда genesis — то самое «становление, изменение», которое атакуют Парменид и Платон; буквально же — «рождение»). Все это, как вы уже могли догадаться, имеет прямое отношение к греческим вариантам онтологии, в частности к онтологии времени...

BY NUMINOSUM


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/1179

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said.
from de


Telegram NUMINOSUM
FROM American