Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/underthenorthernstar/-1428-1429-1430-1431-1432-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Под северной звездой: о скандинавской литературе и не только | Telegram Webview: underthenorthernstar/1430 -
Telegram Group & Telegram Channel
Сегодня день рождения замечательной и невероятно популярной норвежской писательницы Марии Парр 🇳🇴

Марию Парр можно назвать живым классиком современной детской литературы, ее произведения любят и дети, и родители. Книги «Вафельное сердце», «Вратарь и море», «Тоня Глиммердал» переведены на несколько десятков языков. Мария Парр - лауреат многих литературных премий: премии Браге, премии «За детскую литературу на новонорвежском», французской премии Prix Sorcières, немецкой премии Luchs, нидерландской премия «Серебряный грифель» и др.

Первая книга Марии «Вафельное сердце» вышла, когда ей было двадцать четыре года, — и литературные критики сразу же назвали её современной Астрид Линдгрен.
В Норвегии по «Вафельному сердцу» снят сериал, идут спектакли в театрах. Спектакль по этой книге не раз ставился и в России: Центр им. Мейерхольда в Москве, театре LUSORES в Санкт-Петербурге, тверском ТЮЗе, в «Первом театре» в Новосибирске.

Переводчик книг Марии Парр, Ольга Дробот, в 2019 году получила почетный диплом премии Андерсена за выдающуюся работу над переводами книг «Вафельное сердце», «Вратарь и море», «Тоня Глиммердал».
В России книги Марии Парр выходят в издательстве "Самокат" (надеемся, что выйдет и последняя книга "Оскар и я", 2023) включены во внеклассную программу чтения, по ним ставят спектакли, устраивают праздники чтения и называют кафе и даже фестивали (с 2017 года в Липецке проходит литературный фестиваль «Вафельное сердце»).

Мария Парр несколько раз приезжала в Россию, участвовала в ярмарке Нон-фикшн, выступала в детских библиотеках. Здесь можно посмотреть запись встречи с Марией в библиотеке им. В. В. Маяковского в Санкт-Петербурге в декабре 2019 года (c переводом Ольги Дробот и чтением Марии Парр отрывка из книги по-норвежски!)
А в этой статье на сайте Папмамбук собраны вопросы детей и ответы Марии Парр, записанные на встречах с писательницей в Музее Москвы, на книжной ярмарке Non/fiction и в Библиотеке иностранной литературы в 2019 года.



group-telegram.com/underthenorthernstar/1430
Create:
Last Update:

Сегодня день рождения замечательной и невероятно популярной норвежской писательницы Марии Парр 🇳🇴

Марию Парр можно назвать живым классиком современной детской литературы, ее произведения любят и дети, и родители. Книги «Вафельное сердце», «Вратарь и море», «Тоня Глиммердал» переведены на несколько десятков языков. Мария Парр - лауреат многих литературных премий: премии Браге, премии «За детскую литературу на новонорвежском», французской премии Prix Sorcières, немецкой премии Luchs, нидерландской премия «Серебряный грифель» и др.

Первая книга Марии «Вафельное сердце» вышла, когда ей было двадцать четыре года, — и литературные критики сразу же назвали её современной Астрид Линдгрен.
В Норвегии по «Вафельному сердцу» снят сериал, идут спектакли в театрах. Спектакль по этой книге не раз ставился и в России: Центр им. Мейерхольда в Москве, театре LUSORES в Санкт-Петербурге, тверском ТЮЗе, в «Первом театре» в Новосибирске.

Переводчик книг Марии Парр, Ольга Дробот, в 2019 году получила почетный диплом премии Андерсена за выдающуюся работу над переводами книг «Вафельное сердце», «Вратарь и море», «Тоня Глиммердал».
В России книги Марии Парр выходят в издательстве "Самокат" (надеемся, что выйдет и последняя книга "Оскар и я", 2023) включены во внеклассную программу чтения, по ним ставят спектакли, устраивают праздники чтения и называют кафе и даже фестивали (с 2017 года в Липецке проходит литературный фестиваль «Вафельное сердце»).

Мария Парр несколько раз приезжала в Россию, участвовала в ярмарке Нон-фикшн, выступала в детских библиотеках. Здесь можно посмотреть запись встречи с Марией в библиотеке им. В. В. Маяковского в Санкт-Петербурге в декабре 2019 года (c переводом Ольги Дробот и чтением Марии Парр отрывка из книги по-норвежски!)
А в этой статье на сайте Папмамбук собраны вопросы детей и ответы Марии Парр, записанные на встречах с писательницей в Музее Москвы, на книжной ярмарке Non/fiction и в Библиотеке иностранной литературы в 2019 года.

BY Под северной звездой: о скандинавской литературе и не только








Share with your friend now:
group-telegram.com/underthenorthernstar/1430

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. NEWS The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app.
from de


Telegram Под северной звездой: о скандинавской литературе и не только
FROM American