Тоже пиратский клад. Анатолий Найман «Каблуков», «Вагриус» 2005.
Дизайнер Борис Трофимов
Редактор Елена Шубина
На начало части обратите внимание. И бумага не так сильно просвечивает, как на фотках.
Дизайнер Борис Трофимов
Редактор Елена Шубина
На начало части обратите внимание. И бумага не так сильно просвечивает, как на фотках.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В книге «На суше и на море» 1965 нашла хрупкие высохшие цветы и листья.
Задание на лето. Блок тут не буду фоткать, он похож на предыдущие. Иллюстрации Б. Дехтерева.
Оформление «Библиотеки» Д.Бисти, Худ ред Л. Калитовская, 1975
Оформление «Библиотеки» Д.Бисти, Худ ред Л. Калитовская, 1975
Я уже запомнила как правильно пишется Альд Мануций, от слов «ин октаво» я почти не падаю в обморок, я почти не путаю Морриса (орнаменты) и Моррисона (times).
Но я никак не могу понять одну штуку в верстке. Вот ругаются на висячие слова и предлоги при выключке по ширине, да?
Но когда идет флаговый набор (полоса блока или обложка) — там делают переносы. (Часто в укрупненном заголовке или, допустим, в цитатах, часто в журнальном типе верстки)
Это приколюха такая намеренная или для композиции? Специально или по незнанию?
Но я никак не могу понять одну штуку в верстке. Вот ругаются на висячие слова и предлоги при выключке по ширине, да?
Но когда идет флаговый набор (полоса блока или обложка) — там делают переносы. (Часто в укрупненном заголовке или, допустим, в цитатах, часто в журнальном типе верстки)
Это приколюха такая намеренная или для композиции? Специально или по незнанию?
Соломон Телингатер, точный год не стоит, указано, что послевоенный период. Нашла в журнале "Тогда".
Вот тут: http://telingater.togdazine.ru/article/882
Вот тут: http://telingater.togdazine.ru/article/882