Telegram Group & Telegram Channel
🔤🔤🔤

Сегодня разберем очень интересную тему. На этот пост меня вдохновили опять-таки сериалы, ведь в разговорной речи очень часто можно услышать различные глаголы с приставкой -los. Поэтому Los geht’s!

🔵losgehen: употребляется как в прямом значении, так и в переносном. В прямом он означает "отправляться" (напр. в путь): Ich muss schon losgehen, sonst komme ich zu spät. - Мне нужно уже идти, иначе опоздаю. И в переносном в значении "начинаться": Die Vorstellung geht gleich los. - Представление вот-вот начнется. Есть у этого глагола и еще одно значение, но уже с предлогом auf - "нападать на кого-то, набрасываться": Er ging mit dem Messer auf mich los. - Он напал на меня с ножом.

🔵loskommen: имеет два значения. Первое значение это "избавиться от чего-то, освободиться" (von etwas loskommen). Употребляется в прямом и переносном значениях: Er kann von einem Gedanken nicht loskommen. - Он не может избавиться от одной мысли. Mein Vater kommt vom Alkohol nicht los. - Мой отец не может бросить пить (= избавиться от алкоголя). Второе значение это "уходить": Ich hatte noch so viel zu tun, dass ich nicht eher loskam. - У меня было еще так много дел, что я не могла уйти раньше.

🔵losfahren: переводится как "отъезжать, уезжать, трогаться с места", напр. Wann soll ich losfahren, um den Stau zu vermeiden? - Когда лучше поехать, чтобы избежать пробок?

🔵losfliegen: по такой же аналогии можно и сказать losfliegen, когда мы имеем в виду "взлетать, улетать": Ich dachte, wenn ich heute losfliege, bin ich morgen früh in New York. - Я подумала, что если улечу сегодня, то завтра утром буду в Нью-Йорке.

🔵loswerden: переводится как "отделаться, избавиться от чего-то, что обременяет, продать": Man muss den ganzen Kram loswerden. - Нужно избавиться от всего этого хлама. Wie kann man unerwünschte Gäste taktvoll loswerden? - Как тактично избавиться от нежелательных гостей?

🔵losbekommen: еще один глагол в значении "освободиться от чего-то, избавиться": Ich bekomme den Deckel nicht los. - Я не могу снять крышку. Sie zog heftig, um ihre Hand loszubekommen. - Она сильно дернула, чтобы освободить руку.

🔵loslassen: переводится как "освобождать, выпускать, отпускать". Фразу Lass mich los можно очень часто услышать в песнях. Этот глагол употребляется и в переносном, и в прямом значении: Du hättest ihn loslassen sollen. - Тебе следовало его отпустить. Wenn ich das Steuer loslasse, stürzen wir ab. - Если я отпущу руль, мы разобьемся.

🔵losmachen: переводится как "отпускать, освобождать": Wenn du mich losmachst, kann ich dir helfen. - Если ты развяжешь (освободишь) меня, я смогу тебе помочь. Das Mädchen machte ihren Hund los. - Девушка отпустила собаку (с поводка).

🔵loskönnen: этот глагол непривычно видеть в инфинитиве, но на самом деле вы его часто можете услышать, напр. в предложении: Wann können wir endlich los? - Когда мы уже поедем/пойдем? Здесь можно было бы сказать также и losfahren или losgehen.

🔵losmüssen: то же самое и с этим глаголом, инфинитив которого выглядит непривычно, но другое дело предложение Ich muss los. - Мне нужно идти/ехать.

🔵loslegen: означает "стремительно начинать что-то", напр. Wir müssen sofort mit der Arbeit loslegen. - Мы должны немедленно приступить к работе.

Если было полезно, не забудьте поставить лайк😊
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/deutsch_dudl/1013
Create:
Last Update:

🔤🔤🔤

Сегодня разберем очень интересную тему. На этот пост меня вдохновили опять-таки сериалы, ведь в разговорной речи очень часто можно услышать различные глаголы с приставкой -los. Поэтому Los geht’s!

🔵losgehen: употребляется как в прямом значении, так и в переносном. В прямом он означает "отправляться" (напр. в путь): Ich muss schon losgehen, sonst komme ich zu spät. - Мне нужно уже идти, иначе опоздаю. И в переносном в значении "начинаться": Die Vorstellung geht gleich los. - Представление вот-вот начнется. Есть у этого глагола и еще одно значение, но уже с предлогом auf - "нападать на кого-то, набрасываться": Er ging mit dem Messer auf mich los. - Он напал на меня с ножом.

🔵loskommen: имеет два значения. Первое значение это "избавиться от чего-то, освободиться" (von etwas loskommen). Употребляется в прямом и переносном значениях: Er kann von einem Gedanken nicht loskommen. - Он не может избавиться от одной мысли. Mein Vater kommt vom Alkohol nicht los. - Мой отец не может бросить пить (= избавиться от алкоголя). Второе значение это "уходить": Ich hatte noch so viel zu tun, dass ich nicht eher loskam. - У меня было еще так много дел, что я не могла уйти раньше.

🔵losfahren: переводится как "отъезжать, уезжать, трогаться с места", напр. Wann soll ich losfahren, um den Stau zu vermeiden? - Когда лучше поехать, чтобы избежать пробок?

🔵losfliegen: по такой же аналогии можно и сказать losfliegen, когда мы имеем в виду "взлетать, улетать": Ich dachte, wenn ich heute losfliege, bin ich morgen früh in New York. - Я подумала, что если улечу сегодня, то завтра утром буду в Нью-Йорке.

🔵loswerden: переводится как "отделаться, избавиться от чего-то, что обременяет, продать": Man muss den ganzen Kram loswerden. - Нужно избавиться от всего этого хлама. Wie kann man unerwünschte Gäste taktvoll loswerden? - Как тактично избавиться от нежелательных гостей?

🔵losbekommen: еще один глагол в значении "освободиться от чего-то, избавиться": Ich bekomme den Deckel nicht los. - Я не могу снять крышку. Sie zog heftig, um ihre Hand loszubekommen. - Она сильно дернула, чтобы освободить руку.

🔵loslassen: переводится как "освобождать, выпускать, отпускать". Фразу Lass mich los можно очень часто услышать в песнях. Этот глагол употребляется и в переносном, и в прямом значении: Du hättest ihn loslassen sollen. - Тебе следовало его отпустить. Wenn ich das Steuer loslasse, stürzen wir ab. - Если я отпущу руль, мы разобьемся.

🔵losmachen: переводится как "отпускать, освобождать": Wenn du mich losmachst, kann ich dir helfen. - Если ты развяжешь (освободишь) меня, я смогу тебе помочь. Das Mädchen machte ihren Hund los. - Девушка отпустила собаку (с поводка).

🔵loskönnen: этот глагол непривычно видеть в инфинитиве, но на самом деле вы его часто можете услышать, напр. в предложении: Wann können wir endlich los? - Когда мы уже поедем/пойдем? Здесь можно было бы сказать также и losfahren или losgehen.

🔵losmüssen: то же самое и с этим глаголом, инфинитив которого выглядит непривычно, но другое дело предложение Ich muss los. - Мне нужно идти/ехать.

🔵loslegen: означает "стремительно начинать что-то", напр. Wir müssen sofort mit der Arbeit loslegen. - Мы должны немедленно приступить к работе.

Если было полезно, не забудьте поставить лайк😊

BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/deutsch_dudl/1013

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. Since January 2022, the SC has received a total of 47 complaints and enquiries on illegal investment schemes promoted through Telegram. These fraudulent schemes offer non-existent investment opportunities, promising very attractive and risk-free returns within a short span of time. They commonly offer unrealistic returns of as high as 1,000% within 24 hours or even within a few hours. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said.
from us


Telegram Deutsch unter der Lupe (DUDL)
FROM American