Telegram Group & Telegram Channel
📝Когда ставить и не ставить артикль? (Part I)

Обсудим одну из самых сложных тем для изучающих немецкий язык - определенные и неопределенные артикли. Казалось бы, тема из начальных уровней, но мне кажется она настолько непростая, что даже на С1 можно открыть для себя много нового. Первая часть будет посвящена определенному артиклю, а вторая - неопределенному и нулевому.

Определенный артикль:

1️⃣Определенный артикль ставится перед объектами, которые существуют в нашем мире в единственном роде: географические названия во множественном или ед. числе, названия улиц, зданий (die Alpen, die Türkei, die Niederlande, die Thomaskirche, die Talstraße), произведения искусства, названия газет, название ролей (die Leipziger Volkszeitung, der Hamlet, die Mona Lisa).

Стоит также отметить, что со многими географическими названиями предлог и артикль пишутся вместе: am Bodensee (an + dem), im Elsass (in + dem).

Также есть много географических названий, которые пишутся без артикля (Nullartikel), но с прилагательным добавляется артикль (Sachsen, Sibirien, но das schöne Sachsen, das kalte Sibirien).

2️⃣Объекты, представление о которых существует внутри одного языкового общества, хотя они и не едины в своем роде, напр. Ein Mann kommt in eine Dorfgaststätte und ruft: „Die Kirche brennt." - В деревенское кафе заходит мужчина и кричит: "Церковь горит". (в данном случае речь идет об одной конкретной церкви в конкретном поселке).

3️⃣Определенный артикль употребляется в контекстах, где объект, обозначаемый существительным, является представителем всего класса (=Generalisierung): Das Fahrrad gehört zu den umweltfreundlichsten und schnellsten Fortbewegungsmitteln. - Велосипед - один из самых экологичных и быстрых видов транспорта. (но здесь также возможны и другие варианты: с нулевым артиклем или с неопределенным)

4️⃣Языковой контекст:
- придаточное предложение: Das Mädchen, das dort drüben steht, habe ich schon gesehen. - Я уже видел девушку, которая вон там стоит.
- уже ранее упомянутая вещь в контексте: Dort steht ein Haus. Das Haus gehört mir. - Там стоит дом. Дом принадлежит мне.
- Superlativ: Sie ist die schönste Frau, die ich je gesehen habe. - Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
- для усиления уникальности, неповторимости чего-либо: Sein Sieg war das Ereignis dieses Winters. - Его победа стала событием этой зимы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/deutsch_dudl/857
Create:
Last Update:

📝Когда ставить и не ставить артикль? (Part I)

Обсудим одну из самых сложных тем для изучающих немецкий язык - определенные и неопределенные артикли. Казалось бы, тема из начальных уровней, но мне кажется она настолько непростая, что даже на С1 можно открыть для себя много нового. Первая часть будет посвящена определенному артиклю, а вторая - неопределенному и нулевому.

Определенный артикль:

1️⃣Определенный артикль ставится перед объектами, которые существуют в нашем мире в единственном роде: географические названия во множественном или ед. числе, названия улиц, зданий (die Alpen, die Türkei, die Niederlande, die Thomaskirche, die Talstraße), произведения искусства, названия газет, название ролей (die Leipziger Volkszeitung, der Hamlet, die Mona Lisa).

Стоит также отметить, что со многими географическими названиями предлог и артикль пишутся вместе: am Bodensee (an + dem), im Elsass (in + dem).

Также есть много географических названий, которые пишутся без артикля (Nullartikel), но с прилагательным добавляется артикль (Sachsen, Sibirien, но das schöne Sachsen, das kalte Sibirien).

2️⃣Объекты, представление о которых существует внутри одного языкового общества, хотя они и не едины в своем роде, напр. Ein Mann kommt in eine Dorfgaststätte und ruft: „Die Kirche brennt." - В деревенское кафе заходит мужчина и кричит: "Церковь горит". (в данном случае речь идет об одной конкретной церкви в конкретном поселке).

3️⃣Определенный артикль употребляется в контекстах, где объект, обозначаемый существительным, является представителем всего класса (=Generalisierung): Das Fahrrad gehört zu den umweltfreundlichsten und schnellsten Fortbewegungsmitteln. - Велосипед - один из самых экологичных и быстрых видов транспорта. (но здесь также возможны и другие варианты: с нулевым артиклем или с неопределенным)

4️⃣Языковой контекст:
- придаточное предложение: Das Mädchen, das dort drüben steht, habe ich schon gesehen. - Я уже видел девушку, которая вон там стоит.
- уже ранее упомянутая вещь в контексте: Dort steht ein Haus. Das Haus gehört mir. - Там стоит дом. Дом принадлежит мне.
- Superlativ: Sie ist die schönste Frau, die ich je gesehen habe. - Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
- для усиления уникальности, неповторимости чего-либо: Sein Sieg war das Ereignis dieses Winters. - Его победа стала событием этой зимы.

BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/deutsch_dudl/857

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. Continuing its crackdown against entities allegedly involved in a front-running scam using messaging app Telegram, Sebi on Thursday carried out search and seizure operations at the premises of eight entities in multiple locations across the country. Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events."
from us


Telegram Deutsch unter der Lupe (DUDL)
FROM American