Telegram Group & Telegram Channel
В последнее время на практике много занимаюсь переводами. Работаю с информационными рассылками, программами мероприятий, опросами. И если для текстов к Осенней бизнес-встрече достаточно базового словарного запаса, то переводы для заседаний комитетов даются непросто. Нужно искать немецкие эквиваленты терминов из таможенной и налоговой сферы, области недвижимости.

Кроме запросов в Google и мультитрана пользуюсь еще двумя инструментами:

1️⃣ Национальный корпус русского языка
Открываю параллельный русско-немецкий корпус и задаю нужные параметры. В основном использую окна «лемма», «словоформа», «грамматические признаки», также при необходимости указываю расстояние между словами.
Русско-немецкий корпус не очень большой, поэтому подходит для поиска клишированных выражений, малочастотные словосочетания обнаружить сложно. Зато можно ознакомиться с авторитетными вариантами перевода для повторяющихся из текста в текст новых ниш, фотографий на память и заявленных вопросов.

2️⃣ DWDS
Это мощный ресурс для изучения нормативного словоупотребления в немецком языке. Вот какие задачи я решаю с помощью dwds чаще всего:

• Ищу подходящее сочетание корней для образования сложного слова. Нередко один и тот же смысл передается синонимичными корнями, но наиболее употребителен только один вариант.
• Подбираю нужный предлог. Вопрос о том, использовать ли auf, an, in или zu возникает с завидной регулярностью.
• Проверяю, сочетаются ли друг с другом прилагательное и существительное, сказуемое и дополнение. Это помогает избежать калек с русского языка.

Но перечисленными функциями возможности DWDS не ограничиваются. Планирую написать отдельный пост о том, как использовать @, !, NEAR, && и другие операторы поиска, чтобы получить целый список примеров употребления слов и словосочетаний в разных контекстах.



group-telegram.com/dnevink/461
Create:
Last Update:

В последнее время на практике много занимаюсь переводами. Работаю с информационными рассылками, программами мероприятий, опросами. И если для текстов к Осенней бизнес-встрече достаточно базового словарного запаса, то переводы для заседаний комитетов даются непросто. Нужно искать немецкие эквиваленты терминов из таможенной и налоговой сферы, области недвижимости.

Кроме запросов в Google и мультитрана пользуюсь еще двумя инструментами:

1️⃣ Национальный корпус русского языка
Открываю параллельный русско-немецкий корпус и задаю нужные параметры. В основном использую окна «лемма», «словоформа», «грамматические признаки», также при необходимости указываю расстояние между словами.
Русско-немецкий корпус не очень большой, поэтому подходит для поиска клишированных выражений, малочастотные словосочетания обнаружить сложно. Зато можно ознакомиться с авторитетными вариантами перевода для повторяющихся из текста в текст новых ниш, фотографий на память и заявленных вопросов.

2️⃣ DWDS
Это мощный ресурс для изучения нормативного словоупотребления в немецком языке. Вот какие задачи я решаю с помощью dwds чаще всего:

• Ищу подходящее сочетание корней для образования сложного слова. Нередко один и тот же смысл передается синонимичными корнями, но наиболее употребителен только один вариант.
• Подбираю нужный предлог. Вопрос о том, использовать ли auf, an, in или zu возникает с завидной регулярностью.
• Проверяю, сочетаются ли друг с другом прилагательное и существительное, сказуемое и дополнение. Это помогает избежать калек с русского языка.

Но перечисленными функциями возможности DWDS не ограничиваются. Планирую написать отдельный пост о том, как использовать @, !, NEAR, && и другие операторы поиска, чтобы получить целый список примеров употребления слов и словосочетаний в разных контекстах.

BY дневник тани ✍️


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/dnevink/461

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. The regulator took order for the search and seizure operation from Judge Purushottam B Jadhav, Sebi Special Judge / Additional Sessions Judge.
from us


Telegram дневник тани ✍️
FROM American