group-telegram.com/egtypography/1346
Last Update:
Типографика в терминах и образах
Недавно, работая над одним билингвальным изданием о типографике [про которое здесь скоро будет много], я, кажется, впервые столкнулся с термином «паратекст» (фр. paratexte), сноска к нему звучит так:
«Сопроводительные элементы, присущие окончательному тексту (выпускные данные или колофон, дата сдачи в набор, глоссарий, указатель, примечания, авантитул, титульный лист, оглавление, колонтитулы и т. п.)»
На удивление, в русской википедии даже оказалась соответствующая статья и, судя по всему, французы придают термину скорее лингвистическое(?), чем типографическое значение.
Тем не менее, я с удовольствием взял его на вооружение и теперь вворачиваю при каждом удобном случае )
иллюстрация:
Разворот (с оборотом титула) книги Казимира Эдшмида «Баски. Быки. Арабы» М.-Л.: Гос. изд-во, 1929. Макет, верстка, переплет книги и акцентировки текста Ф. [Фаика] Тагирова
#edu #paratexte
BY EGtypo
Share with your friend now:
group-telegram.com/egtypography/1346