Telegram Group & Telegram Channel
Написала этот пост еще в конце декабря, но так и не выложила (наверно, чтобы он не выглядел как итоги года). Делюсь сейчас и надеюсь, что у вас ещё есть время что-то посмотреть, послушать и почитать 🙂

В последнее время я как будто совсем разучилась радоваться каким-то профессиональным вещам, но радоваться вообще-то есть чему — и хочется этим поделиться.

В 2024-м мы с Машкой стали кураторками Nomadic Program центра современного искусства Vleeshal в Миддлебурге (Нидерланды), и за этот год как будто успели сделать много интересного.

Про серию показов Her Gaze я уже писала, и вот в декабре 2024-го вышла третья и последняя публикация на сайте издательства NERO в рамках нашего проекта Safe and Sound.

Каждая публикация — это, на самом деле, целая отдельная работа одной из приглашённых нами художниц. Когда мы задумывали этот сезон (так мы называем каждый наш проект), мы хотели поговорить о перформансе, партитурах и шире — о том, как фиксируется и передаётся знание. Мы позвали трёх художниц придумать партитуру и предложить кому-то исполнить её. В итоге каждая так или иначе работала со своим родным языком, на этом языке и вместе со своим сообществом — теми, для кого этот язык также является (или должен быть) родным. А исполнение этих партитур — перформанс — стал пространством для встречи этого сообщества, не воображаемого, а очень и очень конкретного, воплощённого в телесном, языковом, голосовом присутствии.

Наталия Папаева написала песню Minii Ger (с бурятского — Мой дом), текст и мелодия которой основывались на её собственных воспоминаниях и на разговорах с другими бурят_ками, живущими, как и сама Наталия, в Нидерландах. Они же исполнили эту песню в тщательно курированном сеттинге: голубой цвет бесконечного неба, ракурс, который одновременно оберегает участни_ц и позволяет максимально приблизиться к ним, их одежда, и, конечно, приветствие, которое они повторяют и которое обычно используют на Сагаалган — бурятский Новый год. Это такая тёплая работа о доме, о чувстве принадлежности, об общности.

https://www.neroeditions.com/minii-ger/

У Мукаддас Миджит партитуры — визуальные поэмы, которые она предложила интерпретировать своим знакомым — художни_цам из Уйгурского автономного округа, живущим, как и сама Мукаддас, в Европе. Из их видеооткликов Мукаддас собрала пронзительное видео, которое, как мне кажется, больше всего говорит про память — телесную память, которая и есть хранилище культуры и, конечно, травмы. Релиз этой работы совпал для меня с падением режима Ассада, я смотрела и смотрела видео, где вышедшие из тюрем люди встречаются со своими семьями и думала, что когда нибудь и участницы видео Мукаддас смогут также обняться с теми, кто сейчас находится в Восточном Туркестане.

https://www.neroeditions.com/geopoetics/

Яния Михалина использовала в качестве партитуры открытое письмо татарских и башкирских языковых активисто_к, написанное в 1977 году на Радио Свобода с отчаянным призывом спасти их родные языки от уничтожения колониальной политикой СССР. Яния перевела это письмо с русского на башкирский и татарский (и английский) и позвала сегодняшних активисто_к исполнить его. В этой работе меня особенно тронуло то, что этот отчаянный призыв, который должен был стать свидетельством уничтожения, звучащий, превращается в символ устойчивости и сопротивления (несмотря на то, что история повторяется — об этом прекрасный сопроводительный текст Ляйсан Гариф).

https://www.neroeditions.com/appeal-to-all-western-countries/

Как кураторке мне особенно приятно, что эти работы созвучны, что они дополняют и откликаются друг в друге. Как татарский и башкирский находит отголоски в уйгурском, как в каждой работе звучит мотив поиска дома, как разговор смещается с колониального насилия на радость от проживания собственной жизни внутри собственной культуры и своего языка — будет ли это названо потом сопротивлением (например, в нашем кураторском тексте, хаха) или нет.



group-telegram.com/empireswilldie/1071
Create:
Last Update:

Написала этот пост еще в конце декабря, но так и не выложила (наверно, чтобы он не выглядел как итоги года). Делюсь сейчас и надеюсь, что у вас ещё есть время что-то посмотреть, послушать и почитать 🙂

В последнее время я как будто совсем разучилась радоваться каким-то профессиональным вещам, но радоваться вообще-то есть чему — и хочется этим поделиться.

В 2024-м мы с Машкой стали кураторками Nomadic Program центра современного искусства Vleeshal в Миддлебурге (Нидерланды), и за этот год как будто успели сделать много интересного.

Про серию показов Her Gaze я уже писала, и вот в декабре 2024-го вышла третья и последняя публикация на сайте издательства NERO в рамках нашего проекта Safe and Sound.

Каждая публикация — это, на самом деле, целая отдельная работа одной из приглашённых нами художниц. Когда мы задумывали этот сезон (так мы называем каждый наш проект), мы хотели поговорить о перформансе, партитурах и шире — о том, как фиксируется и передаётся знание. Мы позвали трёх художниц придумать партитуру и предложить кому-то исполнить её. В итоге каждая так или иначе работала со своим родным языком, на этом языке и вместе со своим сообществом — теми, для кого этот язык также является (или должен быть) родным. А исполнение этих партитур — перформанс — стал пространством для встречи этого сообщества, не воображаемого, а очень и очень конкретного, воплощённого в телесном, языковом, голосовом присутствии.

Наталия Папаева написала песню Minii Ger (с бурятского — Мой дом), текст и мелодия которой основывались на её собственных воспоминаниях и на разговорах с другими бурят_ками, живущими, как и сама Наталия, в Нидерландах. Они же исполнили эту песню в тщательно курированном сеттинге: голубой цвет бесконечного неба, ракурс, который одновременно оберегает участни_ц и позволяет максимально приблизиться к ним, их одежда, и, конечно, приветствие, которое они повторяют и которое обычно используют на Сагаалган — бурятский Новый год. Это такая тёплая работа о доме, о чувстве принадлежности, об общности.

https://www.neroeditions.com/minii-ger/

У Мукаддас Миджит партитуры — визуальные поэмы, которые она предложила интерпретировать своим знакомым — художни_цам из Уйгурского автономного округа, живущим, как и сама Мукаддас, в Европе. Из их видеооткликов Мукаддас собрала пронзительное видео, которое, как мне кажется, больше всего говорит про память — телесную память, которая и есть хранилище культуры и, конечно, травмы. Релиз этой работы совпал для меня с падением режима Ассада, я смотрела и смотрела видео, где вышедшие из тюрем люди встречаются со своими семьями и думала, что когда нибудь и участницы видео Мукаддас смогут также обняться с теми, кто сейчас находится в Восточном Туркестане.

https://www.neroeditions.com/geopoetics/

Яния Михалина использовала в качестве партитуры открытое письмо татарских и башкирских языковых активисто_к, написанное в 1977 году на Радио Свобода с отчаянным призывом спасти их родные языки от уничтожения колониальной политикой СССР. Яния перевела это письмо с русского на башкирский и татарский (и английский) и позвала сегодняшних активисто_к исполнить его. В этой работе меня особенно тронуло то, что этот отчаянный призыв, который должен был стать свидетельством уничтожения, звучащий, превращается в символ устойчивости и сопротивления (несмотря на то, что история повторяется — об этом прекрасный сопроводительный текст Ляйсан Гариф).

https://www.neroeditions.com/appeal-to-all-western-countries/

Как кураторке мне особенно приятно, что эти работы созвучны, что они дополняют и откликаются друг в друге. Как татарский и башкирский находит отголоски в уйгурском, как в каждой работе звучит мотив поиска дома, как разговор смещается с колониального насилия на радость от проживания собственной жизни внутри собственной культуры и своего языка — будет ли это названо потом сопротивлением (например, в нашем кураторском тексте, хаха) или нет.

BY Empires will die


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/empireswilldie/1071

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. At the start of 2018, the company attempted to launch an Initial Coin Offering (ICO) which would enable it to enable payments (and earn the cash that comes from doing so). The initial signals were promising, especially given Telegram’s user base is already fairly crypto-savvy. It raised an initial tranche of cash – worth more than a billion dollars – to help develop the coin before opening sales to the public. Unfortunately, third-party sales of coins bought in those initial fundraising rounds raised the ire of the SEC, which brought the hammer down on the whole operation. In 2020, officials ordered Telegram to pay a fine of $18.5 million and hand back much of the cash that it had raised. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election
from us


Telegram Empires will die
FROM American