group-telegram.com/ensonlati/230
Last Update:
Каждый год в конце декабря я провожу для выпускников моего курса по итальянским диалектам праздничный рождественский семинар, где мы в игровой форме слушаем и обсуждаем песни-колядки на разных диалектах и миноритарных языках Италии, каждый раз новые.
Народная религиозность часто привносит в тексты этих песен неожиданные трогательные подробности. Я уже писала о реакции архангела Гавриила на красоту Марии, а в этот раз те же сицилийцы решили младенцу Иисусу подарить... барабанчик, чтобы он на него отвлекся и перестал плакать. Причем этот барабанчик описан очень детально: палочки у него хрустальные, ремень серебряный, еще и какими-то золотыми косичками он оплетен.
Получается, если ребеночку предлагают побарабанить, то он уже не новорожденный? Это интересно, ведь обычно поется о младенце в яслях между волом и осликом. Впрочем, логические нестыковки для этих песенок тоже в порядке вещей.
На картинке – пример того, как на Сицилии может выглядеть народный барабан, а вот сама песня. Там в начале звучит еще один характерный инструмент сицилийской народной музыки – варган, по-итальянски scacciapensieri (буквально "прогонятель мыслей"), по-сицилийски marranzanu.
#диалекты #Сицилия #Рождество
@ensonlati
BY На своей латыни | Алина Звонарева
Share with your friend now:
group-telegram.com/ensonlati/230