Пол Маккартни продвинул вегетарианские бургеры и сосиски
19 декабря на лондонской О2 Arena прошел концерт Пола Маккартни в рамках концертного тура «Got Back» (вернувшийся).
Во время выступления 82-летний Пол вытащил из зрительного зала на сцену 84-летнего Ринго Старра, чтобы тот сел за ударную установку во время исполнения песен «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» (оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера) и «Helter Skelter» (спиральная горка). Последний раз два оставшихся в живых битла играли вместе пять лет назад — во время турне Маккартни Freshen Up (освежиться).
Чтобы сыграть еще одну старую битловскую песню — «Get Back» (вернись) — Маккартни обратился за помощью к еще одному зрителю — 77-летнему Ронни Вуду из The Rolling Stones.
Пришедшие на концерт зрители могли перед входом на арену полакомиться вегетарианскими бургерами и сосисками, произведенными компанией Linda McCartney Foods (основанной покойной второй женой Пола Линдой Маккартни).
Пол Маккартни продвинул вегетарианские бургеры и сосиски
19 декабря на лондонской О2 Arena прошел концерт Пола Маккартни в рамках концертного тура «Got Back» (вернувшийся).
Во время выступления 82-летний Пол вытащил из зрительного зала на сцену 84-летнего Ринго Старра, чтобы тот сел за ударную установку во время исполнения песен «Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band» (оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера) и «Helter Skelter» (спиральная горка). Последний раз два оставшихся в живых битла играли вместе пять лет назад — во время турне Маккартни Freshen Up (освежиться).
Чтобы сыграть еще одну старую битловскую песню — «Get Back» (вернись) — Маккартни обратился за помощью к еще одному зрителю — 77-летнему Ронни Вуду из The Rolling Stones.
Пришедшие на концерт зрители могли перед входом на арену полакомиться вегетарианскими бургерами и сосисками, произведенными компанией Linda McCartney Foods (основанной покойной второй женой Пола Линдой Маккартни).
Recently, Durav wrote on his Telegram channel that users' right to privacy, in light of the war in Ukraine, is "sacred, now more than ever." He adds: "Telegram has become my primary news source." "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information.
from es