group-telegram.com/aigle_o/1201
Last Update:
Недавно приняла участие в беседе по поводу школьного учебника "История Нового времени" под ред. А.Я Юдовской, П.А. Баранова и Л.М Ванюшкиной за 2019 год
В разделе, посвящённом Великой Французской революции (ВФР) авторы пишут следующее:
"Приобрели популярность девизы, в состав которых входило слово "свобода". На документах, рисунках и даже посуде писали: "Жить свободным или умереть". Часто встречались девизы: "Свобода, равенство, безопасность" и "Свобода, равенство, собственность". " (С. 236)
Судя по тому, что в данном абзаце идёт речь о появлении символики современной Франции, авторы хотели таким способом показать, как рождался девиз государства, появившейся как раз в результате этих событий: "Свобода, равенство, братство".
Хотели, но не смогли его озвучить. Зато написали об альтернативных лозунгах, "часто встречавшихся" по словам авторов. Давайте немного разберёмся.
Фундаментальный текст ВФР "Декларация прав человека и гражданина", который и сегодня во Франции является одним из законов, имеющих конституционную силу, был принят в августе 1789 г. 5 октября 1789 г его подписал Людовик XVI (в учебнике сказано, что сделано это было в атмосфере чуть ли не общего ликования короля и народа, что, мягко говоря, не правда, но сейчас не об этом).
"Декларация" провозглашает, что человек от природы является свободным, а все люди являются равными между собой. В ст. 2, действительно, говорится, что безопасность и собственность являются естественными правами человека.
"Свобода, равенство и братство" как резюме главных идей "Декларации" впервые было озвучены Максимилианом Робеспьером в "Речи об организации Национальной гвардии", напечатанной и распространённой по стране в декабре 1790 г. Именно тогда этот девиз появился на форме гвардейцев, а также стал использоваться на государственном уровне.
Упомянутые авторами учебника лозунги с понятиями "безопасность" и "собственность" фигурировали очень непродолжительное время, исчезли из обихода после 1790 г и не все имели то же значение, что сейчас. Например, словом "безопасность" переводится термин "sûreté", который в "Декларации" подразумевал защиту от произвола власти. В любом случае оба они озвучивали естественные права человека, обозначенные в "Декларации".
В то время как "Свобода, равенство, братство" очень быстро приобрело статус национального девиза. Более того, стал символом Республики, который запрещали установившиеся после имперский и вернувшийся монархический режимы.
"Свобода, равенство, братство" официально стал девизом Второй Республики в 1848 г. А ко временам Третьей Республики его стали в обязательном порядке наносить на все государственные здания, которые мы можем увидеть в современном Париже.
С тех пор, за исключением периода существования коллаборационистского режима Виши, "Свобода, равенство, братство" был и остаётся символом современной Франции, имеющим безусловную отсылку к событиям ВФР.
Возвращаясь к учебнику можно предположить, что его авторам, несомненно, ограничили объём текста. И, казалось бы, можно было коротко написать: "Некоторое время в обиходе были разные варианты девиза со словами "свобода" и т.п..., но в итоге победил "Свобода, равенство, братство", существущий до сих пор". Согласитесь, намного короче и информативнее. К тому же даёт возможность добавить ещё одно предложение про что-нибудь.
Но есть подозрение, что авторы отрабатывают современную политическую повестку, в официальной риторике которой понятие "собственность" имеет более положительный смысл, чем "братство" или, допустим, "солидарность".
Всех приглашаю на свой канал: https://www.group-telegram.com/es/aigle_o.com
BY Олеся Орленко
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/aigle_o/1201