Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from اندیشه سرا
همنشینیِ "سورپریز" با "سِپرایز" او را "سورپرایز"😳 کرد! تا جَنیواِری با ژانویه چه کند؟!
#بهزاد_پاکروح
@andishehsarapub

چند دهه پیش، برخی از مردم از شنیدن خبری شگفت‌انگیز، "سورپریز"* می‌شدند. [*نزدیک به تلفظ فرانسوی واژه‌ی surprise]
بعد که عده‌ی کسانی که کم یا زیاد زبان انگلیسی خوانده بودند زیاد شد، کم‌کم "دلشان خواست" به‌جای "سورپریز" شدن، "سِپرایز"* شوند.
[*تلفظ انگلیسی واژه surprise]
حالا عده‌ی زیادی از مردم، در میانه‌ی راهِ "سورپریز شدن" و "سِپرایز شدن" مانده‌اند و غافل از علتِ "سورپریز" شدنِ بعضی، "سورپرایز"😳 می‌شوند!

"به‌تلفظِ‌جدیدرسیده‌ها" و "درمیانه‌ی‌راه مانده‌ها" آن‌قدر تعداد‌شان زیاد شده که آدم اگر بخواهد از واژه‌هایی مانند سورپریز، روبوت و والنتین استفاده کند باید بی‌خیالِ این شود که گمان می‌کنند بلد نیست.

به یاد ایام جام جهانی ۹۸ فرانسه افتادم که جرئت می‌خواست که در ایران آن بازیکن فرانسوی را پُتی
petit
بنامی، وقتی که گزارشگران، گویندگان و مفسران، بینِ "پِت تیت"، "پِتیت"، "پُت تیت" و "پُتیت" هرکدامش را که "خیال می‌کردند درست است" به زبان می‌آوردند و "پُتی" کلا در خیالشان نبود.
[توضیحی که گزارشگر در پخش زنده در مورد تلفظِ درستِ! نام این بازیکن داد هم محفوظ است؛ بماند برای ملاقات حضوری!]

نمونه‌های این دو یا سه دستگی در بیان واژه‌ها بسیار است.
قبلا:
https://www.group-telegram.com/es/andishehsarapub.com/1221
اشاره کرده‌ام که کدام حالت برای وقتی که واژه‌ی بیگانه را در فارسی پذیرفته‌ایم درست است و مبنای این درستی چیست. (در این مثال، سورپریز)

حالت دوم (تلفظ انگلیسی سِپرایز) در حالت رسمی در جملات فارسی به‌کار نمی‌رود؛

و حالت سوم (مثل سورپرایز) هم که محصول نادانیست و البته تمام مسئولیتش با نادان نیست، کسانی که آن را ترویج کرده‌اند و کسانی که وظیفه‌شان زدودن آن بوده و کاری نکرده‌اند نیز در آشفتگی و غلط‌گویی سهیم‌اند.
@andishehsarapub
- - -

پ.ن۱: اینکه واژه‌ای برابر فارسی مناسب و رایج داشته باشد، بحثی دیگر است و معلوم است که در سخن پارسی "شگفت‌زده" شویم بهتر از آن است که "سورپریز" شویم.

پ.ن۲: "امانوئل لوران پُتی"
Emmanuel Laurent Petit
بازیکن میانی سال‌های ۱۹۹۰ تا ۲۰۰۳ تیم ملی فرانسه با سابقه‌ی بازی در موناکو، آرسنال، چلسی و بارسلوناست.

پ.ن۳: این‌روزها که در کانالی دیگر (@LaVilleLumiere) نام ماه سوم میلادی را "مارس" (Mars) می‌نویسم؛ می‌دانم که بعضی خواننده‌ها به "مارچ" (March) عادت دارند؛ اما همین دوستان که نام بعضی از ماه‌ها را به انگلیسی می‌گویند هنوز نام بعضی دیگر مثل "ژانویه" (Janvier) و "فوریه" (Février) را به فرانسوی می‌گویند و برایشان سخت است که در جمله‌ی فارسی بگویند جَنیواِری (January) و فِبرواِری (February)! حتی هنوز دسامبر (décembre) هم بیش از دِسِمبِر (decembre) مشتری دارد؛ همچنین هنوز نشنیده‌ام که کسی در جملات فارسی به ویروس (virus) وایرِس (یا حتی وایروس!) بگوید هرچند برعکس، ویرال آنقدر کم به‌کار می‌رود که کمتر شنونده‌ای متوجه می‌شود که این همان وایرِل (وایرال!) است.

"به مارماهی مانی! نه این تمام نه آن! منافقی چه کنی؟ مار باش یا ماهی!"
(سنایی غزنوی)

ادامه دارد.
- - -
لطفا در صورت تمایل این مطلب را "فوروارد" بفرمایید نه "کپی".
@andishehsarapub



group-telegram.com/andishehsarapub/2927
Create:
Last Update:

همنشینیِ "سورپریز" با "سِپرایز" او را "سورپرایز"😳 کرد! تا جَنیواِری با ژانویه چه کند؟!
#بهزاد_پاکروح
@andishehsarapub

چند دهه پیش، برخی از مردم از شنیدن خبری شگفت‌انگیز، "سورپریز"* می‌شدند. [*نزدیک به تلفظ فرانسوی واژه‌ی surprise]
بعد که عده‌ی کسانی که کم یا زیاد زبان انگلیسی خوانده بودند زیاد شد، کم‌کم "دلشان خواست" به‌جای "سورپریز" شدن، "سِپرایز"* شوند.
[*تلفظ انگلیسی واژه surprise]
حالا عده‌ی زیادی از مردم، در میانه‌ی راهِ "سورپریز شدن" و "سِپرایز شدن" مانده‌اند و غافل از علتِ "سورپریز" شدنِ بعضی، "سورپرایز"😳 می‌شوند!

"به‌تلفظِ‌جدیدرسیده‌ها" و "درمیانه‌ی‌راه مانده‌ها" آن‌قدر تعداد‌شان زیاد شده که آدم اگر بخواهد از واژه‌هایی مانند سورپریز، روبوت و والنتین استفاده کند باید بی‌خیالِ این شود که گمان می‌کنند بلد نیست.

به یاد ایام جام جهانی ۹۸ فرانسه افتادم که جرئت می‌خواست که در ایران آن بازیکن فرانسوی را پُتی
petit
بنامی، وقتی که گزارشگران، گویندگان و مفسران، بینِ "پِت تیت"، "پِتیت"، "پُت تیت" و "پُتیت" هرکدامش را که "خیال می‌کردند درست است" به زبان می‌آوردند و "پُتی" کلا در خیالشان نبود.
[توضیحی که گزارشگر در پخش زنده در مورد تلفظِ درستِ! نام این بازیکن داد هم محفوظ است؛ بماند برای ملاقات حضوری!]

نمونه‌های این دو یا سه دستگی در بیان واژه‌ها بسیار است.
قبلا:
https://www.group-telegram.com/es/andishehsarapub.com/1221
اشاره کرده‌ام که کدام حالت برای وقتی که واژه‌ی بیگانه را در فارسی پذیرفته‌ایم درست است و مبنای این درستی چیست. (در این مثال، سورپریز)

حالت دوم (تلفظ انگلیسی سِپرایز) در حالت رسمی در جملات فارسی به‌کار نمی‌رود؛

و حالت سوم (مثل سورپرایز) هم که محصول نادانیست و البته تمام مسئولیتش با نادان نیست، کسانی که آن را ترویج کرده‌اند و کسانی که وظیفه‌شان زدودن آن بوده و کاری نکرده‌اند نیز در آشفتگی و غلط‌گویی سهیم‌اند.
@andishehsarapub
- - -

پ.ن۱: اینکه واژه‌ای برابر فارسی مناسب و رایج داشته باشد، بحثی دیگر است و معلوم است که در سخن پارسی "شگفت‌زده" شویم بهتر از آن است که "سورپریز" شویم.

پ.ن۲: "امانوئل لوران پُتی"
Emmanuel Laurent Petit
بازیکن میانی سال‌های ۱۹۹۰ تا ۲۰۰۳ تیم ملی فرانسه با سابقه‌ی بازی در موناکو، آرسنال، چلسی و بارسلوناست.

پ.ن۳: این‌روزها که در کانالی دیگر (@LaVilleLumiere) نام ماه سوم میلادی را "مارس" (Mars) می‌نویسم؛ می‌دانم که بعضی خواننده‌ها به "مارچ" (March) عادت دارند؛ اما همین دوستان که نام بعضی از ماه‌ها را به انگلیسی می‌گویند هنوز نام بعضی دیگر مثل "ژانویه" (Janvier) و "فوریه" (Février) را به فرانسوی می‌گویند و برایشان سخت است که در جمله‌ی فارسی بگویند جَنیواِری (January) و فِبرواِری (February)! حتی هنوز دسامبر (décembre) هم بیش از دِسِمبِر (decembre) مشتری دارد؛ همچنین هنوز نشنیده‌ام که کسی در جملات فارسی به ویروس (virus) وایرِس (یا حتی وایروس!) بگوید هرچند برعکس، ویرال آنقدر کم به‌کار می‌رود که کمتر شنونده‌ای متوجه می‌شود که این همان وایرِل (وایرال!) است.

"به مارماهی مانی! نه این تمام نه آن! منافقی چه کنی؟ مار باش یا ماهی!"
(سنایی غزنوی)

ادامه دارد.
- - -
لطفا در صورت تمایل این مطلب را "فوروارد" بفرمایید نه "کپی".
@andishehsarapub

BY اندیشه سرا


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/andishehsarapub/2927

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations.
from es


Telegram اندیشه سرا
FROM American