Лекция, которую лично мы очень ждали: "Что скрывает Dživdžan: изучаем Сербию через мемы".
Спикеры:
Александр Желудков, создатель телеграм-канала "Сербские мемы":
"Почему владельца телекомпании называют покойным, хотя он жив? О чём сербы спросили Такера Карлсона после интервью с Путиным? Зачем Александр Вучич давал интервью порножурналам? Какие фильмы цитируют в мемах чаще всего? Ответы на эти и многие другие вопросы вы услышите на лекции — и сможете лучше понимать местные культуру и менталитет".
"Для лингвиста мемы — это полароидные снимки языка. Из них мы часто узнаём новые слова и выражения, актуальные здесь и сейчас. Мы радуемся, когда сразу понимаем мем, и огорчаемся, если игра слов оказалась нам не по зубам. Пересказываем друг другу новые словечки и непереводимые шутки. На лекции мы внимательнее взглянем на языковую часть мемов, попытаемся увидеть новое даже в знакомых словах и найти свой ответ на вопрос: почему сербский язык так часто понятен нам и всё-таки — так часто непонятен?"
📅 Когда: 1 февраля в 19:00 🎟 Стоимость: 1500 динаров — один билет, 2500 — за пару (наличными на месте)
Лекция, которую лично мы очень ждали: "Что скрывает Dživdžan: изучаем Сербию через мемы".
Спикеры:
Александр Желудков, создатель телеграм-канала "Сербские мемы":
"Почему владельца телекомпании называют покойным, хотя он жив? О чём сербы спросили Такера Карлсона после интервью с Путиным? Зачем Александр Вучич давал интервью порножурналам? Какие фильмы цитируют в мемах чаще всего? Ответы на эти и многие другие вопросы вы услышите на лекции — и сможете лучше понимать местные культуру и менталитет".
"Для лингвиста мемы — это полароидные снимки языка. Из них мы часто узнаём новые слова и выражения, актуальные здесь и сейчас. Мы радуемся, когда сразу понимаем мем, и огорчаемся, если игра слов оказалась нам не по зубам. Пересказываем друг другу новые словечки и непереводимые шутки. На лекции мы внимательнее взглянем на языковую часть мемов, попытаемся увидеть новое даже в знакомых словах и найти свой ответ на вопрос: почему сербский язык так часто понятен нам и всё-таки — так часто непонятен?"
📅 Когда: 1 февраля в 19:00 🎟 Стоимость: 1500 динаров — один билет, 2500 — за пару (наличными на месте)
Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts.
from es