Telegram Group & Telegram Channel
В Новосибирске волонтеры плетут маскировочные сети из свадебных платьев, присланных со всей России, а также собирают деньги на коптеры и пишут с детьми письма на фронт.

В столице Сибири сейчас 18 пунктов по плетению маскировочных сетей. Чаще всего там работают волонтеры, а вот семьи участников СВО помогают мало. Зимой неравнодушные граждане провели акцию, в рамках которой собирали свадебные платья, чтобы перевести их на материал для зимних маскировочных сетей — все в помощь солдатам на СВО. Новость пошла по сарафанному радио и теперь девушки даже из Москвы пытаются найти организацию, куда можно сдать платье на «благое» дело. Но не все так просто.

Как рассказывает волонтер по имени Инесса, не все платья подходят для маскировочных сетей, так как некоторая ткань бликует и очень заметна с квадрокоптера или тепловизора. Технология плетения сетей тоже не простая, поэтому волонтеры использовали только часть присланных платьев, а остальную ткань закупили на собранные средства. По словам Инессы, все их сети проходят тестирование на полигонах и только потом отправляются в зону СВО.

Волонтеры говорят, что самое нужное сейчас — это спецоборудование. Поэтому волонтеры собирают и привозят квадрокоптеры, усилители сигнала, радиостанции, тепловизионные прицелы и системы Starlink. Правительство области оплачивает логистику и фуры, а волонтеры их загружают и отправляют грузы в части.

Также люди проводят акции в школах и детских садах для солдат. Они просят детей написать бойцам на передовую. В одном из таких писем ребенок оставил свой номер телефона. Солдаты раскрыли письмо и позвонили мальчику, когда тот был на уроке. По словам Инессы, учитель приостановил урок и дети смогли поговорить с военными.

Подписывайтесь, это Baza
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/bazabazon/34233
Create:
Last Update:

В Новосибирске волонтеры плетут маскировочные сети из свадебных платьев, присланных со всей России, а также собирают деньги на коптеры и пишут с детьми письма на фронт.

В столице Сибири сейчас 18 пунктов по плетению маскировочных сетей. Чаще всего там работают волонтеры, а вот семьи участников СВО помогают мало. Зимой неравнодушные граждане провели акцию, в рамках которой собирали свадебные платья, чтобы перевести их на материал для зимних маскировочных сетей — все в помощь солдатам на СВО. Новость пошла по сарафанному радио и теперь девушки даже из Москвы пытаются найти организацию, куда можно сдать платье на «благое» дело. Но не все так просто.

Как рассказывает волонтер по имени Инесса, не все платья подходят для маскировочных сетей, так как некоторая ткань бликует и очень заметна с квадрокоптера или тепловизора. Технология плетения сетей тоже не простая, поэтому волонтеры использовали только часть присланных платьев, а остальную ткань закупили на собранные средства. По словам Инессы, все их сети проходят тестирование на полигонах и только потом отправляются в зону СВО.

Волонтеры говорят, что самое нужное сейчас — это спецоборудование. Поэтому волонтеры собирают и привозят квадрокоптеры, усилители сигнала, радиостанции, тепловизионные прицелы и системы Starlink. Правительство области оплачивает логистику и фуры, а волонтеры их загружают и отправляют грузы в части.

Также люди проводят акции в школах и детских садах для солдат. Они просят детей написать бойцам на передовую. В одном из таких писем ребенок оставил свой номер телефона. Солдаты раскрыли письмо и позвонили мальчику, когда тот был на уроке. По словам Инессы, учитель приостановил урок и дети смогли поговорить с военными.

Подписывайтесь, это Baza

BY Baza







Share with your friend now:
group-telegram.com/bazabazon/34233

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news.
from es


Telegram Baza
FROM American