Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/bookovski/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Bookовски | Telegram Webview: bookovski/1004 -
Telegram Group & Telegram Channel
​​«Женщина, что кувшин: кто разбил, тому и досталась»
«Женщина, которая улыбается, уже сказала "да"»
«У женщины есть только одна ценность, а без этого она ничего не стоит»
«Ценность женщины зависит от мужчины, который к ней сватается»
«Женщина принадлежит тому, кто сорвёт её как розу»
«Женщина без мужа как половинка ножниц, ни на что не годится»


этот надоедливый рой народной «мудрости», исторгаемой родными и близкими, всё повествование преследовал героиню романа Виолы Ардоне «Олива Денаро». В шестнадцатый День рождения Оливу по заказу её воздыхателя Пино Патерно похитила пара незнакомцев. Девушку отвезли в загородный дом, где держали запертой без еды и воды, пока она не приняла как данность, что её единственный способ спастись из плена – заняться сексом с человеком, к которому она не испытывает ничего, кроме презрения. Дальше, по сложившейся традиции, насильник и жертва должны были стать семьёй, чтобы он избежал вендетты, а она – позора, но Оливия поняла, что она вовсе не кувшин и не роза, а молодая женщина, у которой есть собственное мнение, и которая не хочет выходить замуж за человека, обошедшегося с ней как с вещью.

Короткий ёмкий роман, в котором всё внимание сосредоточено на эпизоде, связанном с «неудачным сватовством» к героине сына кондитера, Виола Ардоне написала по мотивам реального случая из жизни сицилийки Франчески Виолы. Женщина отказалась от «реабилитирующего брака» с изнасиловавшим её Филиппо Мелодией и подала на мужчину в суд. Произошло это всё не в незапамятные времена, а во второй половине 1960-ых, в то самое время, когда космонавты выходили в открытый космос, а хиппи ратовали за свободную любовь. В то же время, когда во Франции всё ещё были запрещены аборты, а в Италии сексуальное насилие не считалось преступлением против личности и насильник мог «загладить вину» перед судом, женившись на своей жертве.

С художественной точки зрения текст Ардоне не особо изыскан: рифмующиеся эпизоды, например, поход в кондитерскую в начале и в финале романа, прописаны так, что даже самый поверхностный читатель осознает их символизм, а образы из повседневности, которые становятся метафорами (прокол ушей – изнасилование, отказ от торта – отказ от брака), поданы практически в лоб. Но эта «толстоватость» и некоторая безыскусность с лихвой компенсируются деликатной работой с проблематикой и подачей образа героини. История юной Оли, задающейся вопросом о том, почему мужчины и женщины живут по разным правилам, в руках писательницы менее талантливой легко могла бы превратиться в феминистскую агитку об угнетаемых женщинах, которым обязательно «надо быть во множественном числе, чтобы с ними считались», но Виола Ардоне смогла наделить эту историю живой болью и показать Оливу не как изображение на хоругви, ставшее символом борьбы за права, а как личность.



group-telegram.com/bookovski/1004
Create:
Last Update:

​​«Женщина, что кувшин: кто разбил, тому и досталась»
«Женщина, которая улыбается, уже сказала "да"»
«У женщины есть только одна ценность, а без этого она ничего не стоит»
«Ценность женщины зависит от мужчины, который к ней сватается»
«Женщина принадлежит тому, кто сорвёт её как розу»
«Женщина без мужа как половинка ножниц, ни на что не годится»


этот надоедливый рой народной «мудрости», исторгаемой родными и близкими, всё повествование преследовал героиню романа Виолы Ардоне «Олива Денаро». В шестнадцатый День рождения Оливу по заказу её воздыхателя Пино Патерно похитила пара незнакомцев. Девушку отвезли в загородный дом, где держали запертой без еды и воды, пока она не приняла как данность, что её единственный способ спастись из плена – заняться сексом с человеком, к которому она не испытывает ничего, кроме презрения. Дальше, по сложившейся традиции, насильник и жертва должны были стать семьёй, чтобы он избежал вендетты, а она – позора, но Оливия поняла, что она вовсе не кувшин и не роза, а молодая женщина, у которой есть собственное мнение, и которая не хочет выходить замуж за человека, обошедшегося с ней как с вещью.

Короткий ёмкий роман, в котором всё внимание сосредоточено на эпизоде, связанном с «неудачным сватовством» к героине сына кондитера, Виола Ардоне написала по мотивам реального случая из жизни сицилийки Франчески Виолы. Женщина отказалась от «реабилитирующего брака» с изнасиловавшим её Филиппо Мелодией и подала на мужчину в суд. Произошло это всё не в незапамятные времена, а во второй половине 1960-ых, в то самое время, когда космонавты выходили в открытый космос, а хиппи ратовали за свободную любовь. В то же время, когда во Франции всё ещё были запрещены аборты, а в Италии сексуальное насилие не считалось преступлением против личности и насильник мог «загладить вину» перед судом, женившись на своей жертве.

С художественной точки зрения текст Ардоне не особо изыскан: рифмующиеся эпизоды, например, поход в кондитерскую в начале и в финале романа, прописаны так, что даже самый поверхностный читатель осознает их символизм, а образы из повседневности, которые становятся метафорами (прокол ушей – изнасилование, отказ от торта – отказ от брака), поданы практически в лоб. Но эта «толстоватость» и некоторая безыскусность с лихвой компенсируются деликатной работой с проблематикой и подачей образа героини. История юной Оли, задающейся вопросом о том, почему мужчины и женщины живут по разным правилам, в руках писательницы менее талантливой легко могла бы превратиться в феминистскую агитку об угнетаемых женщинах, которым обязательно «надо быть во множественном числе, чтобы с ними считались», но Виола Ардоне смогла наделить эту историю живой болью и показать Оливу не как изображение на хоругви, ставшее символом борьбы за права, а как личность.

BY Bookовски




Share with your friend now:
group-telegram.com/bookovski/1004

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. Since January 2022, the SC has received a total of 47 complaints and enquiries on illegal investment schemes promoted through Telegram. These fraudulent schemes offer non-existent investment opportunities, promising very attractive and risk-free returns within a short span of time. They commonly offer unrealistic returns of as high as 1,000% within 24 hours or even within a few hours. Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation.
from es


Telegram Bookовски
FROM American