Telegram Group & Telegram Channel
В поисках Ямайки

Руны, это, конечно, интереснейшая тема. Хотя признаюсь, я использовал ее только для того, чтобы создать у новых читателей правильное впечатление о материале, с которым мы тут имеем дело. Теперь мы с вами готовы отправиться в удивительное приключение, но для начала придется вернуться в недавнее прошлое.

Два года назад я много занимался переводами из книг о Шмалькальденской войне и обнаружил нечто, что меня поразило. Автор одной книг о той войне, будто бы ее очевидец, историк Педро де Салазар* записывал немецкие названия мест на испанский манер, коверкая их в соответствии с тем, что слышит его испанское ухо. Многие названия городов и местечек очень устарели и редкоупотребимы, встречаются редкие латинские варианты и прочие подобные сложности (не говоря о массе обычных для того времени опечаток).

В начале книги описывается момент, когда правители и представители городов протестантской Шмалькальденской лиги называют численность и состав войск, которые готовы направить для борьбы с императором Карлом Пятым. Большинство названий понятны, но присутствуют и ни на что не похожие, и даже удивительные. Меня будто громом оглушило, когда прочитал, что город Ямайка обещал выделить сто всадников и тысячу пехотинцев. В книге буквально написано "Jaimeique" (по современным нормам чтения читалось бы "Хаймейке"; сейчас пишется Jamaica и читается как "Хамайка").

В доступных мне списках городов Лиги, списках имперских городов, списках латинских названий немецких городов и прочих списках никакой Ямайки не обнаружилось. По аналогии с другими успешными расследованиями я предположил, что "Хаймайка" имеет связь с каким-нибудь библейским именем, которому можно найти соответствие в немецком языке, и уже таким образом отыскать город.

"Хаймайка", вероятно, содержит в себе имя Хайме, которому также соответствуют Яго, Яков, Сантьяго, Диего, Диого, Джеймс, и др. В немецком языке это "Якоб". Тогда я посмотрел самые разные комбинации и варианты, включая jaim-, jain-, hain-, haim-, jam-, jan-, ham-, han-, iaco-, iago-, jacob-, jakob-, xam-, xaim-, и др. с корнями -burg, -stadt, statt, и проч. Как вы понимаете, топонимов и персоналий нашлось множество, в том числе в очень неожиданных местах. Среди них пяток-другой городов, которые в рассматриваемый период вполне могли входить в состав Лиги. И обнаружился один фаворит, о котором расскажу в следующей заметке.

Но как проверить, что мы на правильном пути? Вот, посмотрите: одноименный остров принадлежит англичанам с 17 века. В Википедии даже написано, что название происходит от индейского слова Xaymaca, означающего "земля дерева и воды". Хорошо, а как остров называли испанцы? А они называли его Сантьяго. Как известно, это же было имя их святого покровителя и девиз, означающий для всех "Испания".

То есть испанцы сначала заняли Эспаньолу, а потом в честь себя же назвали следующий по пути крупный остров Сантьяго. И учитывая, что Сантьяго, Хайме и Джеймс — одно имя, то с тех пор остров названия не менял. Мало того, остров впервые занял Диего Колумб, сын Христофора (Диего=Сантьяго=Яков=Хайме), а столицей долгое время был город Сантьяго-де-ла-Вега (сейчас "Спаниш-Таун").

Но где же прячется европейская Ямайка?

*Историк Педро де Салазар (1510-1576 гг.) имеет полного тезку, тоже историка, с датами жизни 1549-1629 гг. (все сильно запутано, а Педро де Салазаров в том и соседних веках больше двух).

#история #испания #германия

Подписаться на канал
Подписаться на Бусти



group-telegram.com/conprivilegio/191
Create:
Last Update:

В поисках Ямайки

Руны, это, конечно, интереснейшая тема. Хотя признаюсь, я использовал ее только для того, чтобы создать у новых читателей правильное впечатление о материале, с которым мы тут имеем дело. Теперь мы с вами готовы отправиться в удивительное приключение, но для начала придется вернуться в недавнее прошлое.

Два года назад я много занимался переводами из книг о Шмалькальденской войне и обнаружил нечто, что меня поразило. Автор одной книг о той войне, будто бы ее очевидец, историк Педро де Салазар* записывал немецкие названия мест на испанский манер, коверкая их в соответствии с тем, что слышит его испанское ухо. Многие названия городов и местечек очень устарели и редкоупотребимы, встречаются редкие латинские варианты и прочие подобные сложности (не говоря о массе обычных для того времени опечаток).

В начале книги описывается момент, когда правители и представители городов протестантской Шмалькальденской лиги называют численность и состав войск, которые готовы направить для борьбы с императором Карлом Пятым. Большинство названий понятны, но присутствуют и ни на что не похожие, и даже удивительные. Меня будто громом оглушило, когда прочитал, что город Ямайка обещал выделить сто всадников и тысячу пехотинцев. В книге буквально написано "Jaimeique" (по современным нормам чтения читалось бы "Хаймейке"; сейчас пишется Jamaica и читается как "Хамайка").

В доступных мне списках городов Лиги, списках имперских городов, списках латинских названий немецких городов и прочих списках никакой Ямайки не обнаружилось. По аналогии с другими успешными расследованиями я предположил, что "Хаймайка" имеет связь с каким-нибудь библейским именем, которому можно найти соответствие в немецком языке, и уже таким образом отыскать город.

"Хаймайка", вероятно, содержит в себе имя Хайме, которому также соответствуют Яго, Яков, Сантьяго, Диего, Диого, Джеймс, и др. В немецком языке это "Якоб". Тогда я посмотрел самые разные комбинации и варианты, включая jaim-, jain-, hain-, haim-, jam-, jan-, ham-, han-, iaco-, iago-, jacob-, jakob-, xam-, xaim-, и др. с корнями -burg, -stadt, statt, и проч. Как вы понимаете, топонимов и персоналий нашлось множество, в том числе в очень неожиданных местах. Среди них пяток-другой городов, которые в рассматриваемый период вполне могли входить в состав Лиги. И обнаружился один фаворит, о котором расскажу в следующей заметке.

Но как проверить, что мы на правильном пути? Вот, посмотрите: одноименный остров принадлежит англичанам с 17 века. В Википедии даже написано, что название происходит от индейского слова Xaymaca, означающего "земля дерева и воды". Хорошо, а как остров называли испанцы? А они называли его Сантьяго. Как известно, это же было имя их святого покровителя и девиз, означающий для всех "Испания".

То есть испанцы сначала заняли Эспаньолу, а потом в честь себя же назвали следующий по пути крупный остров Сантьяго. И учитывая, что Сантьяго, Хайме и Джеймс — одно имя, то с тех пор остров названия не менял. Мало того, остров впервые занял Диего Колумб, сын Христофора (Диего=Сантьяго=Яков=Хайме), а столицей долгое время был город Сантьяго-де-ла-Вега (сейчас "Спаниш-Таун").

Но где же прячется европейская Ямайка?

*Историк Педро де Салазар (1510-1576 гг.) имеет полного тезку, тоже историка, с датами жизни 1549-1629 гг. (все сильно запутано, а Педро де Салазаров в том и соседних веках больше двух).

#история #испания #германия

Подписаться на канал
Подписаться на Бусти

BY Находки с привилегией







Share with your friend now:
group-telegram.com/conprivilegio/191

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The regulator took order for the search and seizure operation from Judge Purushottam B Jadhav, Sebi Special Judge / Additional Sessions Judge. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. He adds: "Telegram has become my primary news source."
from es


Telegram Находки с привилегией
FROM American