Новую порцию разговорных слов и выражений заказывали?
💓Mir ist nicht nach.../danach: означает "Мне не до…" и является синонимом Ich habe keine Lust, напр. Mir ist nicht nach Studium. - Мне не до учебы. Mir ist nicht danach. - Мне не до этого. Mir ist nicht danach, mit dir zu reden. - Мне не до разговоров с тобой.
💓stecken: "застрять где-то, находиться", напр. Wo steckst du denn? - Ты где застрял? Где тебя носит? (= Wo bist du?)
💓baff sein: означает "быть в шоке" (= überrascht, schockiert): Da bin ich aber baff. - Я в шоке.
💓ausflippen: означает с одной стороны "выйти из себя, взбеситься", а с другой - "очень обрадоваться". Примеры: Er ist total ausgeflippt, als ich spät nach Hause kam. - Он очень взбесился, когда я поздно вернулась домой. Nach ihrem Erscheinen auf der Bühne flippten die Fans vor Freude aus. - После ее появления на сцене фанаты сходили с ума от радости.
💓hinhauen: означает "получаться, функционировать" (= funktionieren, gelingen, klappen), напр. Ich wollte mich mit ihm treffen, aber es haut einfach nicht hin. - Я хотела с ним встретиться, но ничего не получается. Es wird schon hinhauen. - Все получится.
💓sich wegschmeißen: употребляют, когда что-то кажется кому-то очень смешным. Я бы перевела на русский как "Ржу, умираю от смеха": Er war gestern stark betrunken und hat seine Ex-Freundin angerufen. Ich schmeiß mich weg! - Он вчера был сильно пьян и позвонил своей бывшей. Я ржу!
💓es nicht so haben mit: означает "не нравится, быть не по вкусу, не мое", напр. Ich hab’s nicht so mit Sport. - Я не люблю спорт (спорт не мое). Meine Mama hat’s leider nicht so mit Katzen. - Моя мама не любит кошек.
💓auf die Piste gehen: Piste вообще означает "лыжная трасса", но в разговорном языке речь совсем не о лыжах. Это выражение является синонимом ausgehen (идти тусоваться, гулять, праздновать, ходить по барам, ресторанам и т.д.), напр. Ich suche einen Kumpel, der mit mir in Berlin auf die Piste gehen möchte. - Ищу приятеля, который хотел бы потусоваться со мной в Берлине.
И помните, ваши реакцииочень важны для меня, поэтому не забывайте их ставить ☕️
Новую порцию разговорных слов и выражений заказывали?
💓Mir ist nicht nach.../danach: означает "Мне не до…" и является синонимом Ich habe keine Lust, напр. Mir ist nicht nach Studium. - Мне не до учебы. Mir ist nicht danach. - Мне не до этого. Mir ist nicht danach, mit dir zu reden. - Мне не до разговоров с тобой.
💓stecken: "застрять где-то, находиться", напр. Wo steckst du denn? - Ты где застрял? Где тебя носит? (= Wo bist du?)
💓baff sein: означает "быть в шоке" (= überrascht, schockiert): Da bin ich aber baff. - Я в шоке.
💓ausflippen: означает с одной стороны "выйти из себя, взбеситься", а с другой - "очень обрадоваться". Примеры: Er ist total ausgeflippt, als ich spät nach Hause kam. - Он очень взбесился, когда я поздно вернулась домой. Nach ihrem Erscheinen auf der Bühne flippten die Fans vor Freude aus. - После ее появления на сцене фанаты сходили с ума от радости.
💓hinhauen: означает "получаться, функционировать" (= funktionieren, gelingen, klappen), напр. Ich wollte mich mit ihm treffen, aber es haut einfach nicht hin. - Я хотела с ним встретиться, но ничего не получается. Es wird schon hinhauen. - Все получится.
💓sich wegschmeißen: употребляют, когда что-то кажется кому-то очень смешным. Я бы перевела на русский как "Ржу, умираю от смеха": Er war gestern stark betrunken und hat seine Ex-Freundin angerufen. Ich schmeiß mich weg! - Он вчера был сильно пьян и позвонил своей бывшей. Я ржу!
💓es nicht so haben mit: означает "не нравится, быть не по вкусу, не мое", напр. Ich hab’s nicht so mit Sport. - Я не люблю спорт (спорт не мое). Meine Mama hat’s leider nicht so mit Katzen. - Моя мама не любит кошек.
💓auf die Piste gehen: Piste вообще означает "лыжная трасса", но в разговорном языке речь совсем не о лыжах. Это выражение является синонимом ausgehen (идти тусоваться, гулять, праздновать, ходить по барам, ресторанам и т.д.), напр. Ich suche einen Kumpel, der mit mir in Berlin auf die Piste gehen möchte. - Ищу приятеля, который хотел бы потусоваться со мной в Берлине.
И помните, ваши реакцииочень важны для меня, поэтому не забывайте их ставить ☕️
BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children.
from es