Telegram Group & Telegram Channel
«Пьяный Силен. О богах, козлах, и трещинах в реальности», Морган Мейс (пер. А. Зыгмонт)

Совершенно хулиганская книжка! Вот уж никогда не думала, что скажу такое о книге по искусству и философии, но Мейс, арт-критик и кандидат философских наук, сумел найти такой стиль повествования, с помощью которого он его размышления о вещах возвышенных получились беспечными, остроумными и немного грубоватыми.

В предисловии он признается, что решил написать о Рубенсе скорее от скуки, чем по осознанному желанию. Жена оказалась в командировке в Антверпене, а он не знал, чем себя занять, а когда понял, что находится на родине великого живописца, то подумал: почему бы не посвятить ему целую книгу? Так центром повествования стало полотно Рубенса, изображающее вечно пьяного наставника Диониса, бредущего куда-то в компании сатиров, вакханок, амуров и козлов.

Мейс подробно, но всё так же играючи, разбирает происходящее на полотне: целеустремленный взгляд Силена и его опасно накренившееся тело, загадочную женщину, которая глядит за пределы реальности картины, словно знает, что на неё смотрят, сатира, который больно хватает Силена за мягкое место, а тот будто и не замечает терзаний плоти. Но с первых же страниц становится понятно, что эта книга — не только о конкретной картине Рубенса и даже не о его биографии или жизни его отца, которая постепенно занимает все больше места в размышлениях Мейса. Долго не расшаркиваясь, он переходит к Ницше и его «Рождению трагедии», в которой тот отождествляет с «дионисийским началом» хаос, опьянение и пессимизм. Все слагаемые на месте, наступает время настоящей вакханалии — разговора о бессмысленности человеческого бытия и судьбах цивилизации, которая тянет лямку рукотворных бедствий и потерь с Троянской войны и всё никак не остановится, — о эта неизбывная тяга к человека к саморазрушению.

Трагедия Силена в том, что он не может умереть, но полностью осознает бессмысленность бытия: «Лучше вообще не рождаться. Второе по достоинству — поскорей умереть». Не самая оптимистичная мысль, а Мейс её и не опровергает, но размышляя об обреченности человеческого существования, он подначивает читателя относится ко всему этому по возможности не слишком серьезно.

Издательство: @individuumbooks



group-telegram.com/dochitalatut/524
Create:
Last Update:

«Пьяный Силен. О богах, козлах, и трещинах в реальности», Морган Мейс (пер. А. Зыгмонт)

Совершенно хулиганская книжка! Вот уж никогда не думала, что скажу такое о книге по искусству и философии, но Мейс, арт-критик и кандидат философских наук, сумел найти такой стиль повествования, с помощью которого он его размышления о вещах возвышенных получились беспечными, остроумными и немного грубоватыми.

В предисловии он признается, что решил написать о Рубенсе скорее от скуки, чем по осознанному желанию. Жена оказалась в командировке в Антверпене, а он не знал, чем себя занять, а когда понял, что находится на родине великого живописца, то подумал: почему бы не посвятить ему целую книгу? Так центром повествования стало полотно Рубенса, изображающее вечно пьяного наставника Диониса, бредущего куда-то в компании сатиров, вакханок, амуров и козлов.

Мейс подробно, но всё так же играючи, разбирает происходящее на полотне: целеустремленный взгляд Силена и его опасно накренившееся тело, загадочную женщину, которая глядит за пределы реальности картины, словно знает, что на неё смотрят, сатира, который больно хватает Силена за мягкое место, а тот будто и не замечает терзаний плоти. Но с первых же страниц становится понятно, что эта книга — не только о конкретной картине Рубенса и даже не о его биографии или жизни его отца, которая постепенно занимает все больше места в размышлениях Мейса. Долго не расшаркиваясь, он переходит к Ницше и его «Рождению трагедии», в которой тот отождествляет с «дионисийским началом» хаос, опьянение и пессимизм. Все слагаемые на месте, наступает время настоящей вакханалии — разговора о бессмысленности человеческого бытия и судьбах цивилизации, которая тянет лямку рукотворных бедствий и потерь с Троянской войны и всё никак не остановится, — о эта неизбывная тяга к человека к саморазрушению.

Трагедия Силена в том, что он не может умереть, но полностью осознает бессмысленность бытия: «Лучше вообще не рождаться. Второе по достоинству — поскорей умереть». Не самая оптимистичная мысль, а Мейс её и не опровергает, но размышляя об обреченности человеческого существования, он подначивает читателя относится ко всему этому по возможности не слишком серьезно.

Издательство: @individuumbooks

BY Постоянная читательница




Share with your friend now:
group-telegram.com/dochitalatut/524

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities.
from es


Telegram Постоянная читательница
FROM American