Telegram Group & Telegram Channel
751. Suffian Hakim "Harris bin Potter and the Stoned Philosopher" 🇸🇬

Не могу сказать точно, что происходит с сингапурской литературой, но, кажется, она сейчас переживает куда лучшие времена, чем многие другие литературы в мире. По крайней мере со стороны выглядит именно так. (Я бы еще отметила текущий расцвет нигерийской литературы.)

У Гарри много двойников: Barry Trotter, Henry Potty, Harold Patter, Harry Plotter, Hairy Pothead и еще много кто, в том числе его сингапурский товарищ по несчастью – Harris bin Potter. Несмотря на то, что у них очень много общего, включая и возможность говорить на parceltongue (в смысле, он реально разговаривает с посылками, а не то, что вы подумали), задача перед сингапурским Гарри не только и не столько в том, чтобы пройти путь героя романа о взрослении, а в том, чтобы 1) спасти магический мир Сингапура и 2) помирить между собой все многообразные этнические группы, проживающие в городе-государстве. Со вторым, конечно, сложно, но кое-что у него получилось…

Эта книга — взрыв мозга. Она настолько изобилует совершенно идиотскими шутками и каламбурами, что я, как дурочка, хохотала до слез, чувствуя себя зрителем ТНТ. Дамблдор (точнее - Airbus Dinosaur), носит ковбойские сапоги и юбилейным голосом зачитывает Anaconda Ники Минаж, встречая новых студентов; Хагрид – с Ямайки, Макгонагалл – индианка и носит сари. Вместо волшебных палочек – палочки для сате, а сортировочная шляпа представляет собой сонгкок. У Рона не получается произнести заклинание? Да потому, что он произносит не stupify, а spotify. На финальный чемпионат по квиддичу приезжает Том-Ям Круз. Все это ну просто супер тупо, но так смешно.

Концентрация юмореск на погонный метр текста превышает все мыслимые и немыслимые пределы, но почему же тогда книга снискала премии и любовь читателей? Наверное, потому что, прикрывшись простым юмором, хоть порой и очень сложным для тех, кто не понимает, что происходит в регионе (на это чаще всего жалуются рецензенты, которым не смешно, потому что они не понимают всех реалий), автор рассказал о том, что происходит в Сингапуре. И в итоге перед читателем встает вопрос: так магический ли мир спасал сингапурский Гарри Поттер или что-то более важное?

Мне в понимании помогли три вещи: 1) маленький, но опыт чтения сингапурской литературы до этого, 2) любопытство и 3) недавняя поездка в Индонезию, из-за чего постоянное упоминание палочек для сате заставляло меня чуточку грустить.

И, да, шутки совершенно идиотские.
Но как же было хорошо, весело и приятно читать! Это был один из тех крайне редких случаев в моей читательской жизни, когда заканчивать совсем не хотелось.

#dcrb_hakim



group-telegram.com/drinkread/2154
Create:
Last Update:

751. Suffian Hakim "Harris bin Potter and the Stoned Philosopher" 🇸🇬

Не могу сказать точно, что происходит с сингапурской литературой, но, кажется, она сейчас переживает куда лучшие времена, чем многие другие литературы в мире. По крайней мере со стороны выглядит именно так. (Я бы еще отметила текущий расцвет нигерийской литературы.)

У Гарри много двойников: Barry Trotter, Henry Potty, Harold Patter, Harry Plotter, Hairy Pothead и еще много кто, в том числе его сингапурский товарищ по несчастью – Harris bin Potter. Несмотря на то, что у них очень много общего, включая и возможность говорить на parceltongue (в смысле, он реально разговаривает с посылками, а не то, что вы подумали), задача перед сингапурским Гарри не только и не столько в том, чтобы пройти путь героя романа о взрослении, а в том, чтобы 1) спасти магический мир Сингапура и 2) помирить между собой все многообразные этнические группы, проживающие в городе-государстве. Со вторым, конечно, сложно, но кое-что у него получилось…

Эта книга — взрыв мозга. Она настолько изобилует совершенно идиотскими шутками и каламбурами, что я, как дурочка, хохотала до слез, чувствуя себя зрителем ТНТ. Дамблдор (точнее - Airbus Dinosaur), носит ковбойские сапоги и юбилейным голосом зачитывает Anaconda Ники Минаж, встречая новых студентов; Хагрид – с Ямайки, Макгонагалл – индианка и носит сари. Вместо волшебных палочек – палочки для сате, а сортировочная шляпа представляет собой сонгкок. У Рона не получается произнести заклинание? Да потому, что он произносит не stupify, а spotify. На финальный чемпионат по квиддичу приезжает Том-Ям Круз. Все это ну просто супер тупо, но так смешно.

Концентрация юмореск на погонный метр текста превышает все мыслимые и немыслимые пределы, но почему же тогда книга снискала премии и любовь читателей? Наверное, потому что, прикрывшись простым юмором, хоть порой и очень сложным для тех, кто не понимает, что происходит в регионе (на это чаще всего жалуются рецензенты, которым не смешно, потому что они не понимают всех реалий), автор рассказал о том, что происходит в Сингапуре. И в итоге перед читателем встает вопрос: так магический ли мир спасал сингапурский Гарри Поттер или что-то более важное?

Мне в понимании помогли три вещи: 1) маленький, но опыт чтения сингапурской литературы до этого, 2) любопытство и 3) недавняя поездка в Индонезию, из-за чего постоянное упоминание палочек для сате заставляло меня чуточку грустить.

И, да, шутки совершенно идиотские.
Но как же было хорошо, весело и приятно читать! Это был один из тех крайне редких случаев в моей читательской жизни, когда заканчивать совсем не хотелось.

#dcrb_hakim

BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/drinkread/2154

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later.
from es


Telegram Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
FROM American