Telegram Group & Telegram Channel
1. Действительно ли в тексте сказано, что невзнузданного коня к македонцам послали римляне?

1️⃣Давайте разбираться. Целиком наше предложение таково: Περὶ δὲ δείλην οἱ μὲν αὐτοῦ φᾱσι τοῦ Αἰμιλίου τεχνάζοντος ἐκ τῶν πολεμίων γενέσθαι τὴν ἐπιχείρησιν, ἀχάλῑνον ἵππον ἐξελάσαντας ἐμβαλεῖν αὐτοῖς τοὺς Ῥωμαίους, καὶ τοῦτον ἀρχὴν μάχης διωκόμενον παρασχεῖν.

Наверное, многие сразу заметили здесь оборот accusativus cum infinitivo, причем не один. И многие, конечно, скажут, что Люций Эмилий Павел из него исключен: он действует здесь лишь косвенно, в обороте genetivus absolutus (τοῦ Αἰμιλίου τεχνάζοντος). Действительно, ему надо было изловчиться начать битву, не начиная ее: таково, как мы помним, было требование бога. Поэтому Плутарх помещает его на задний план.

2️⃣На авансцене же мы видим невзнузданного коня. Вот он: ἀχάλῑνον ἵππον ἐξελάσαντας ἐμβαλεῖν αὐτοῖς τοὺς Ῥωμαίους.

Глагол ἐμβάλλω хорошо знаком каждому, кто учил греческий. Вторгаться, нападать, ага! Соединяем: ἀχάλῑνον ἵππον ἐμβαλεῖν αὐτοῖς невзнузданный конь вторгся к ним. Отлично. Куда девать остальные слова? Ἐξελάσαντας выглядит странно. Мы знаем, что послал коня Люций Эмилий Павел; может быть, надо читать ἐξελάσαντος? Он ведь в genetivus absolutus. Такое чтение действительно есть во многих рукописях. Но все издатели единодушно печатают в тексте ἐξελάσαντας. Ну хорошо, здесь есть еще τοὺς Ῥωμαίους. Что со всем этим делать?

3️⃣Надо признать: в этот раз фраза у нас не складывается. Значит, надо вернуться на шаг назад. Не всякой первой мысли стоит доверять. Мы неверно перевели ἐμβάλλω. Собственно, наше любимое вторгаться — это ненормальное значение, так называемое «непереходное»; тогда как ἐμβάλλω — нормальный глагол и требует себе дополнения. Вкладывать, помещать — вот его изначальное (т. наз. «переходное») значение.

4️⃣В таком случае все формы обретают смысл: τοὺς Ῥωμαίους ἐξελάσαντας ἀχάλῑνον ἵππον ἐμβαλεῖν (αὐτὸν) αὐτοῖς. Римляне выгнали невзнузданного коня и загнали его к ним. Итак, ответ на наш вопрос: да, Плутарх прямо говорит, что этого злосчастного коня направили римляне.

5️⃣Запоминаем:
‣ ἐμβάλλω I. trans., τί τινι вкладывать, налагать, помещать (что куда); II. intrans., τινί вторгаться (куда), нападать (на кого)

#commentarii #transintrans #vis
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/fragmentaadespota/810
Create:
Last Update:

1. Действительно ли в тексте сказано, что невзнузданного коня к македонцам послали римляне?

1️⃣Давайте разбираться. Целиком наше предложение таково: Περὶ δὲ δείλην οἱ μὲν αὐτοῦ φᾱσι τοῦ Αἰμιλίου τεχνάζοντος ἐκ τῶν πολεμίων γενέσθαι τὴν ἐπιχείρησιν, ἀχάλῑνον ἵππον ἐξελάσαντας ἐμβαλεῖν αὐτοῖς τοὺς Ῥωμαίους, καὶ τοῦτον ἀρχὴν μάχης διωκόμενον παρασχεῖν.

Наверное, многие сразу заметили здесь оборот accusativus cum infinitivo, причем не один. И многие, конечно, скажут, что Люций Эмилий Павел из него исключен: он действует здесь лишь косвенно, в обороте genetivus absolutus (τοῦ Αἰμιλίου τεχνάζοντος). Действительно, ему надо было изловчиться начать битву, не начиная ее: таково, как мы помним, было требование бога. Поэтому Плутарх помещает его на задний план.

2️⃣На авансцене же мы видим невзнузданного коня. Вот он: ἀχάλῑνον ἵππον ἐξελάσαντας ἐμβαλεῖν αὐτοῖς τοὺς Ῥωμαίους.

Глагол ἐμβάλλω хорошо знаком каждому, кто учил греческий. Вторгаться, нападать, ага! Соединяем: ἀχάλῑνον ἵππον ἐμβαλεῖν αὐτοῖς невзнузданный конь вторгся к ним. Отлично. Куда девать остальные слова? Ἐξελάσαντας выглядит странно. Мы знаем, что послал коня Люций Эмилий Павел; может быть, надо читать ἐξελάσαντος? Он ведь в genetivus absolutus. Такое чтение действительно есть во многих рукописях. Но все издатели единодушно печатают в тексте ἐξελάσαντας. Ну хорошо, здесь есть еще τοὺς Ῥωμαίους. Что со всем этим делать?

3️⃣Надо признать: в этот раз фраза у нас не складывается. Значит, надо вернуться на шаг назад. Не всякой первой мысли стоит доверять. Мы неверно перевели ἐμβάλλω. Собственно, наше любимое вторгаться — это ненормальное значение, так называемое «непереходное»; тогда как ἐμβάλλω — нормальный глагол и требует себе дополнения. Вкладывать, помещать — вот его изначальное (т. наз. «переходное») значение.

4️⃣В таком случае все формы обретают смысл: τοὺς Ῥωμαίους ἐξελάσαντας ἀχάλῑνον ἵππον ἐμβαλεῖν (αὐτὸν) αὐτοῖς. Римляне выгнали невзнузданного коня и загнали его к ним. Итак, ответ на наш вопрос: да, Плутарх прямо говорит, что этого злосчастного коня направили римляне.

5️⃣Запоминаем:
‣ ἐμβάλλω I. trans., τί τινι вкладывать, налагать, помещать (что куда); II. intrans., τινί вторгаться (куда), нападать (на кого)

#commentarii #transintrans #vis

BY Отрывки из авторов.


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/fragmentaadespota/810

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war.
from es


Telegram Отрывки из авторов.
FROM American