Notice: file_put_contents(): Write of 7027 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 15219 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Егор Холмогоров | Telegram Webview: holmogor_talks/37602 -
Telegram Group & Telegram Channel
В начале года писал о том, что традиция обеспечивает связь времён и позволяет каждому времени, каждому поколению начинать своё бытие не с нуля. Что традиция, связывая времена, выводит государство, общество, человека за пределы линейного движения от прошлого к будущему, да и в принципе за пределы течения времени, другими словами — выводит в вечность. Но главное: совершеннейшая форма традиции есть то неотъемлемое и неизменное, что заложено в человеке в замысле о нём, то есть то, что заложено Творцом. И то, что сообщено, передано Богом человеку.

И вот здесь следует осознавать, что предельное понимание Церковью Предания (Традиции) носит исключающий, эксклюзивный характер.

Бог и при Творении, и после грехопадения человека дал ему предание. Сообщил, как он должен жить и чего ожидать — это ветхозаветный закон. Человечество, как о том ярко повествуется в Библии, то жило в русле этого предания, то отступало от него (Вавилонская башня; общество до Потопа). Затем круг носителей истинного предания всё более сужается: формально до богоизбранного народа, фактически порой до отдельных его представителей.

Отблеск предания был и за пределами богоизбранного народа, у язычников: «ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон» (Рим. 2, 14), но при этом про них же сказано «что‌ можно знать о Боге, явно для них, потому что Бог явил им. Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы, так что они безответны» (Рим. 1, 19-20).

А затем рождается Христос. История совершает свой второй, после грехопадения, основной переворот. Этот переворот напрямую касается и предания, традиции — в смысле того, что передано Богом. С момента Боговоплощения ветхозаветная традиция, ветхозаветное предание, то есть «тень будущих благ», будь то в виде передачи слов (закона) или в виде «рассмотрения творений», уходит в прошлое.

Истина есть Христос. Традиция, Предание, это не сообщение сведений, письменных или устных, это не содержание, а «единственный способ воспринимать Истину» (Лосский). И этот способ содержится только в Церкви, ибо он даётся Духом Святым.

Поэтому, повторюсь, предельное понимание Церковью Предания (Традиции) носит исключающий характер. Всё, что приводит ко Христу — есть путь Традиции, Предания. Всё, что уводит от Христа — есть путь вне Традиции, Предания. Если же говорить о традициях, на сей раз со строчной буквы, то и их основа лежит в Традиции, в «истинном гносисе» (опять же Лосский), — во Христе.

Сегодня, когда мы говорим о традициях, о традиционных ценностях, важно, во-первых, не попасть в ловушку их материалистической интерпретации. Такая интерпретация может быть разрушена встречным материалистическим валом. Традиции неизбежно сопряжены с религией.

Во-вторых, мы нередко рассуждаем об общности наших традиций с другими цивилизациями и религиями или об их общности внутри «многонационального и поликонфессионального общества». И, действительно, у всех, например, религий книги есть много общего в области этики. Тем более есть много общего у христиан различных конфессий (у части из них, учитывая современные зигзаги западного богословия). Справедливо и то, что эта общность носит сближающий характер как внутри России, так и в отношении некоторых других стран или некоторых заграничных социумов, придерживающихся «традиционных ценностей».

Однако не следует впадать в эйфорию, что-де вот она — сверхоснова единства человечества (или единства России). Потому что высшее значение имеет то, на чём основываются традиции и их понимание. А у каждого народа (религии) это основание своё. Для государства-цивилизации России основа эта — в христианстве, во Христе. И разрешение наличествующей сложности отнюдь не в её игнорировании.

Для тех, кому понятно о чём я: выхолащивание традиций до слишком «общей общности» — это типичное леонтьевское «смесительное упрощение», которое есть разложение и безжизненность: в данном случае этих самых традиций, в том числе «традиционных ценностей».

Решение проблемы общности сложнее.



group-telegram.com/holmogor_talks/37602
Create:
Last Update:

В начале года писал о том, что традиция обеспечивает связь времён и позволяет каждому времени, каждому поколению начинать своё бытие не с нуля. Что традиция, связывая времена, выводит государство, общество, человека за пределы линейного движения от прошлого к будущему, да и в принципе за пределы течения времени, другими словами — выводит в вечность. Но главное: совершеннейшая форма традиции есть то неотъемлемое и неизменное, что заложено в человеке в замысле о нём, то есть то, что заложено Творцом. И то, что сообщено, передано Богом человеку.

И вот здесь следует осознавать, что предельное понимание Церковью Предания (Традиции) носит исключающий, эксклюзивный характер.

Бог и при Творении, и после грехопадения человека дал ему предание. Сообщил, как он должен жить и чего ожидать — это ветхозаветный закон. Человечество, как о том ярко повествуется в Библии, то жило в русле этого предания, то отступало от него (Вавилонская башня; общество до Потопа). Затем круг носителей истинного предания всё более сужается: формально до богоизбранного народа, фактически порой до отдельных его представителей.

Отблеск предания был и за пределами богоизбранного народа, у язычников: «ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон» (Рим. 2, 14), но при этом про них же сказано «что‌ можно знать о Боге, явно для них, потому что Бог явил им. Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы, так что они безответны» (Рим. 1, 19-20).

А затем рождается Христос. История совершает свой второй, после грехопадения, основной переворот. Этот переворот напрямую касается и предания, традиции — в смысле того, что передано Богом. С момента Боговоплощения ветхозаветная традиция, ветхозаветное предание, то есть «тень будущих благ», будь то в виде передачи слов (закона) или в виде «рассмотрения творений», уходит в прошлое.

Истина есть Христос. Традиция, Предание, это не сообщение сведений, письменных или устных, это не содержание, а «единственный способ воспринимать Истину» (Лосский). И этот способ содержится только в Церкви, ибо он даётся Духом Святым.

Поэтому, повторюсь, предельное понимание Церковью Предания (Традиции) носит исключающий характер. Всё, что приводит ко Христу — есть путь Традиции, Предания. Всё, что уводит от Христа — есть путь вне Традиции, Предания. Если же говорить о традициях, на сей раз со строчной буквы, то и их основа лежит в Традиции, в «истинном гносисе» (опять же Лосский), — во Христе.

Сегодня, когда мы говорим о традициях, о традиционных ценностях, важно, во-первых, не попасть в ловушку их материалистической интерпретации. Такая интерпретация может быть разрушена встречным материалистическим валом. Традиции неизбежно сопряжены с религией.

Во-вторых, мы нередко рассуждаем об общности наших традиций с другими цивилизациями и религиями или об их общности внутри «многонационального и поликонфессионального общества». И, действительно, у всех, например, религий книги есть много общего в области этики. Тем более есть много общего у христиан различных конфессий (у части из них, учитывая современные зигзаги западного богословия). Справедливо и то, что эта общность носит сближающий характер как внутри России, так и в отношении некоторых других стран или некоторых заграничных социумов, придерживающихся «традиционных ценностей».

Однако не следует впадать в эйфорию, что-де вот она — сверхоснова единства человечества (или единства России). Потому что высшее значение имеет то, на чём основываются традиции и их понимание. А у каждого народа (религии) это основание своё. Для государства-цивилизации России основа эта — в христианстве, во Христе. И разрешение наличествующей сложности отнюдь не в её игнорировании.

Для тех, кому понятно о чём я: выхолащивание традиций до слишком «общей общности» — это типичное леонтьевское «смесительное упрощение», которое есть разложение и безжизненность: в данном случае этих самых традиций, в том числе «традиционных ценностей».

Решение проблемы общности сложнее.

BY Егор Холмогоров


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/holmogor_talks/37602

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. 'Wild West' "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel.
from es


Telegram Егор Холмогоров
FROM American