Notice: file_put_contents(): Write of 10229 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 14325 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Князь Процент | Telegram Webview: knyazprocent/1117 -
Telegram Group & Telegram Channel
Откуда есть пошли «Симпсоны» и «Южный парк»: роман Уильяма Фолкнера «Сарторис»

Уильям Фолкнер – один из тех лауреатов Нобелевской премии по литературе, которые писали хорошие книги. Не могу сказать, что все его романы таковы, но среди них есть хорошо написанные.

Действие значительной части прозаических текстов Фолкнера происходит в вымышленном округе под названием Йокнапатофа. Название округ взял от одноименной реки, с языка индейцев чикасо оно переводится как «тихо течет река по равнине». Располагается Йокнапатофа в штате Миссисипи. В этом вымышленном округе находится не менее вымышленный город Джефферсон, и эти географические точки могут претендовать на звание самых разработанных топонимов в мировой литературе.

Как же так вышло?

Разумеется, Фолкнер не был первым автором, который не стал ограничивать роль вымышленного города исполнением функции места действия. Такая практика до него была и в русской (взять хотя бы «Историю одного города» Михаила Салтыкова-Щедрина), и даже в молодой американской литературе (например, «Уайнсбург, Огайо» Шервуда Андерсона – сборник рассказов, связанных не только героями, но и местом действия, в качестве которого выступает вымышленный город в американской глубинке).

Именно Андерсон дал Фолкнеру совет, который часто цитируют исследователи творчества нобелевского лауреата: «…Вы, Фолкнер, сельский парень и не знаете ничего, кроме вашего клочка земли там, в Миссисипи, откуда вы родом. И этого достаточно. Ведь это тоже Америка. Крошечная, никому не ведомая, но Америка».

«Сарторис» стал первой книгой, действие которой происходит в Джефферсоне и Йокнапатофе. Всего же Фолкнер сделал их местом действия более чем десяти романов, а также ряда рассказов.

Слово литературоведу Александру Долинину, который составил комментарии к шеститомному собранию сочинений Фолкнера: «Согласно Фолкнеру, население Йокнапатофы составляют 15,5 тысяч человек, из которых около шестисот упоминаются в романах и рассказах по имени и, следовательно, могут считаться персонажами. <…> Многие из персонажей действуют или упоминаются в нескольких текстах» (Уильям Фолкнер. Собрание сочинений в шести томах. Том первый. М., 1985. С. 573).

Конечно, это напоминает системы персонажей мультсериалов «Симпсоны» и «Южный парк», где эпизодический на протяжении ряда сезонов герой на одну-две серии может стать главным. Вернее, это мультсериалы напоминают романы Фолкнера, потому что появились позднее. Их действие тоже происходит в придуманных городах: Спрингфилде (его принадлежность к конкретному штату является загадкой, которую создатели мультсериала обыграли в ряде эпизодов) и, собственно, Саус-Парке (штат Колорадо). В центре нарратива как романов Фолкнера, так и мультсериалов «Симпсоны» и «Южный парк» не столько отдельные персонажи, сколько целые семьи.

Черт сходства много – как общих, так и частных, среди которых можно выделить наличие в вымышленных городах памятников сыгравшим большую роль в их становлении людям: в Спрингфилде красуется статуя основателя города по имени Джебедая Спрингфилд, а в Джефферсоне – статуя (пусть только надгробная) полковника Джона Сарториса, построившего местную железную дорогу.

Есть немало причин столь тщательной разработки вымышленных топонимов в американском эпосе (например, в текстах Фолкнера) и в американской драме (сценарии «Симпсонов» и «Южного парка» являются ничем иным, как пьесами). В качестве одной из этих причин выступает то обстоятельство, что Штаты – молодая страна потомков переселенцев, которым всё еще важно открыть для себя белые точки на карте, переместить окружающее пространство в категорию хорошо изученных явлений и придать ему атмосферу, аналогичную атмосфере существующих много веков европейских городов.

«Сарторис» – первый роман Йокнапатофской саги

Первоначально Фолкнер озаглавил рукопись «Флаги в пыли», и это едва ли не самое красивое название, которое можно дать прозаическому тексту. Однако от рукописи отказались двенадцать издательств, и роман вышел под названием «Сарторис» в сокращенном примерно на одну четверть виде.



group-telegram.com/knyazprocent/1117
Create:
Last Update:

Откуда есть пошли «Симпсоны» и «Южный парк»: роман Уильяма Фолкнера «Сарторис»

Уильям Фолкнер – один из тех лауреатов Нобелевской премии по литературе, которые писали хорошие книги. Не могу сказать, что все его романы таковы, но среди них есть хорошо написанные.

Действие значительной части прозаических текстов Фолкнера происходит в вымышленном округе под названием Йокнапатофа. Название округ взял от одноименной реки, с языка индейцев чикасо оно переводится как «тихо течет река по равнине». Располагается Йокнапатофа в штате Миссисипи. В этом вымышленном округе находится не менее вымышленный город Джефферсон, и эти географические точки могут претендовать на звание самых разработанных топонимов в мировой литературе.

Как же так вышло?

Разумеется, Фолкнер не был первым автором, который не стал ограничивать роль вымышленного города исполнением функции места действия. Такая практика до него была и в русской (взять хотя бы «Историю одного города» Михаила Салтыкова-Щедрина), и даже в молодой американской литературе (например, «Уайнсбург, Огайо» Шервуда Андерсона – сборник рассказов, связанных не только героями, но и местом действия, в качестве которого выступает вымышленный город в американской глубинке).

Именно Андерсон дал Фолкнеру совет, который часто цитируют исследователи творчества нобелевского лауреата: «…Вы, Фолкнер, сельский парень и не знаете ничего, кроме вашего клочка земли там, в Миссисипи, откуда вы родом. И этого достаточно. Ведь это тоже Америка. Крошечная, никому не ведомая, но Америка».

«Сарторис» стал первой книгой, действие которой происходит в Джефферсоне и Йокнапатофе. Всего же Фолкнер сделал их местом действия более чем десяти романов, а также ряда рассказов.

Слово литературоведу Александру Долинину, который составил комментарии к шеститомному собранию сочинений Фолкнера: «Согласно Фолкнеру, население Йокнапатофы составляют 15,5 тысяч человек, из которых около шестисот упоминаются в романах и рассказах по имени и, следовательно, могут считаться персонажами. <…> Многие из персонажей действуют или упоминаются в нескольких текстах» (Уильям Фолкнер. Собрание сочинений в шести томах. Том первый. М., 1985. С. 573).

Конечно, это напоминает системы персонажей мультсериалов «Симпсоны» и «Южный парк», где эпизодический на протяжении ряда сезонов герой на одну-две серии может стать главным. Вернее, это мультсериалы напоминают романы Фолкнера, потому что появились позднее. Их действие тоже происходит в придуманных городах: Спрингфилде (его принадлежность к конкретному штату является загадкой, которую создатели мультсериала обыграли в ряде эпизодов) и, собственно, Саус-Парке (штат Колорадо). В центре нарратива как романов Фолкнера, так и мультсериалов «Симпсоны» и «Южный парк» не столько отдельные персонажи, сколько целые семьи.

Черт сходства много – как общих, так и частных, среди которых можно выделить наличие в вымышленных городах памятников сыгравшим большую роль в их становлении людям: в Спрингфилде красуется статуя основателя города по имени Джебедая Спрингфилд, а в Джефферсоне – статуя (пусть только надгробная) полковника Джона Сарториса, построившего местную железную дорогу.

Есть немало причин столь тщательной разработки вымышленных топонимов в американском эпосе (например, в текстах Фолкнера) и в американской драме (сценарии «Симпсонов» и «Южного парка» являются ничем иным, как пьесами). В качестве одной из этих причин выступает то обстоятельство, что Штаты – молодая страна потомков переселенцев, которым всё еще важно открыть для себя белые точки на карте, переместить окружающее пространство в категорию хорошо изученных явлений и придать ему атмосферу, аналогичную атмосфере существующих много веков европейских городов.

«Сарторис» – первый роман Йокнапатофской саги

Первоначально Фолкнер озаглавил рукопись «Флаги в пыли», и это едва ли не самое красивое название, которое можно дать прозаическому тексту. Однако от рукописи отказались двенадцать издательств, и роман вышел под названием «Сарторис» в сокращенном примерно на одну четверть виде.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1117

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform. Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands.
from es


Telegram Князь Процент
FROM American