Telegram Group & Telegram Channel
«До ее встречи со мной» – роман молодого Джулиана Барнса

Несколько десятков лет Барнс был мужем очень авторитетного литературного агента Пэт Каваны. Как многие авторы с хорошо выстроенным маркетингом, он перехвален критиками и прессой, которые склонны преподносить как божественное откровение едва ли не любой его текст.

На самом деле у Барнса, безусловно, есть хорошие романы. На мой вкус, это «История мира в 10½ главах», «Артур и Джордж» (скучновато, но всё равно хорошо) и «Предчувствие конца». Недавняя «Одна история» не столь хороша, о ней можно прочитать тут.

Сегодня поговорим о романе Барнса «До ее встречи со мной»{1}, который вышел в 1982-м, когда писателю было 36 лет.

О чём роман «До ее встречи со мной»

В книге рассказывается история губительной ревности, которую университетский преподаватель истории Грэм внезапно начинает испытывать в связи с прошлым своей второй жены Энн, до встречи с ним строившей карьеру киноактрисы.

Особенности романа «До ее встречи со мной»

1. Чрезмерный объем для сюжета, который легко уместился бы в рассказ


Книга отнюдь не кирпич (288 страниц небольшого формата), однако могла бы быть значительно короче, притом не потеряв в качестве. Здесь рельефно выписаны завязка, кульминация и развязка, а по остальному пространству текста сюжет дрейфует между этими точками.

Предполагается, что сюжет таким образом развивается. Герои, действительно, приходят из точки А в точку В через точку Б, но мы при этом продираемся не столько через события, сколько через предысторию второстепенных персонажей, а также через рассуждения героев о кино, сексе, супружеских изменах, путешествиях и прочих предметах.

2. Тяготение к жанру эссе

Барнс
может писать отличные эссе, примером чему служит книга «Нечего бояться», где автор филигранно сочетает свои публицистические и художественные умения. Однако применение в эссе художественных методов и включение в художественный текст элементов эссе далеко не равнозначны, и второе чаще первого дает пищу для размышлений о жанровом несовершенстве текста в целом.

С другой стороны, если вы любите произведения болтливых (в письменном смысле) авторов, если млеете от бесконечного словоблудия Вуди Аллена, который в некоторых фильмах, например в ленте «Вики Кристина Барселона», словно старается забить потоком слов рассказчика весь свободный от реплик персонажей эфир, то книга заблудившегося в жанрах Барнса может прийтись вам по душе.

3. Наличие шаржированного персонажа-писателя

В романе действует писатель Джек – по значимости следующий после Грэма и Энн персонаж. Он легкомысленный, в меру популярный, не в меру эгоцентричный; любит увиваться за женщинами и обожает портить воздух, сопровождая это действие каламбурами. «По мере того как Джек постепенно становился все более известным писателем, а слава порождала долю самолюбования и эксцентричности, он портил воздух все чаще» (стр. 63).

Возможно, Джек был задуман как комедийный герой, но по факту сцены с его участием унылы, как, впрочем, и сцены без его участия. Последнее появление Джека заставляет вспомнить последнюю же сцену с участием Клэра Куильти в «Лолите»: этому способствуют литературная деятельность обоих, шутливый тон беседы и даже антураж, в том числе рояльные табуреты.



group-telegram.com/knyazprocent/1367
Create:
Last Update:

«До ее встречи со мной» – роман молодого Джулиана Барнса

Несколько десятков лет Барнс был мужем очень авторитетного литературного агента Пэт Каваны. Как многие авторы с хорошо выстроенным маркетингом, он перехвален критиками и прессой, которые склонны преподносить как божественное откровение едва ли не любой его текст.

На самом деле у Барнса, безусловно, есть хорошие романы. На мой вкус, это «История мира в 10½ главах», «Артур и Джордж» (скучновато, но всё равно хорошо) и «Предчувствие конца». Недавняя «Одна история» не столь хороша, о ней можно прочитать тут.

Сегодня поговорим о романе Барнса «До ее встречи со мной»{1}, который вышел в 1982-м, когда писателю было 36 лет.

О чём роман «До ее встречи со мной»

В книге рассказывается история губительной ревности, которую университетский преподаватель истории Грэм внезапно начинает испытывать в связи с прошлым своей второй жены Энн, до встречи с ним строившей карьеру киноактрисы.

Особенности романа «До ее встречи со мной»

1. Чрезмерный объем для сюжета, который легко уместился бы в рассказ


Книга отнюдь не кирпич (288 страниц небольшого формата), однако могла бы быть значительно короче, притом не потеряв в качестве. Здесь рельефно выписаны завязка, кульминация и развязка, а по остальному пространству текста сюжет дрейфует между этими точками.

Предполагается, что сюжет таким образом развивается. Герои, действительно, приходят из точки А в точку В через точку Б, но мы при этом продираемся не столько через события, сколько через предысторию второстепенных персонажей, а также через рассуждения героев о кино, сексе, супружеских изменах, путешествиях и прочих предметах.

2. Тяготение к жанру эссе

Барнс
может писать отличные эссе, примером чему служит книга «Нечего бояться», где автор филигранно сочетает свои публицистические и художественные умения. Однако применение в эссе художественных методов и включение в художественный текст элементов эссе далеко не равнозначны, и второе чаще первого дает пищу для размышлений о жанровом несовершенстве текста в целом.

С другой стороны, если вы любите произведения болтливых (в письменном смысле) авторов, если млеете от бесконечного словоблудия Вуди Аллена, который в некоторых фильмах, например в ленте «Вики Кристина Барселона», словно старается забить потоком слов рассказчика весь свободный от реплик персонажей эфир, то книга заблудившегося в жанрах Барнса может прийтись вам по душе.

3. Наличие шаржированного персонажа-писателя

В романе действует писатель Джек – по значимости следующий после Грэма и Энн персонаж. Он легкомысленный, в меру популярный, не в меру эгоцентричный; любит увиваться за женщинами и обожает портить воздух, сопровождая это действие каламбурами. «По мере того как Джек постепенно становился все более известным писателем, а слава порождала долю самолюбования и эксцентричности, он портил воздух все чаще» (стр. 63).

Возможно, Джек был задуман как комедийный герой, но по факту сцены с его участием унылы, как, впрочем, и сцены без его участия. Последнее появление Джека заставляет вспомнить последнюю же сцену с участием Клэра Куильти в «Лолите»: этому способствуют литературная деятельность обоих, шутливый тон беседы и даже антураж, в том числе рояльные табуреты.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1367

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats.
from es


Telegram Князь Процент
FROM American