Telegram Group & Telegram Channel
Почему молодой Набоков предпочитал публиковаться в печатных органах своего отца?

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск девятый. Драма «Дедушка»

Часть первая. История публикации и сюжет


Набоков написал очередную драму для чтения в июне 1923 года в имении Домэн де Больё, Солье-Пон (вблизи Тулона), где работал на фруктовых плантациях Соломона Крыма – друга своего покойного отца{1}.

В конце июля В. В. письмом сообщил своей будущей жене Вере, что драма будет опубликована в альманахе «Гамаюн»{2}. Однако первая публикация состоялась 14 октября 1923 года в политической газете русской эмиграции «Руль»{3}, к учреждению которой имел непосредственное отношение отец Набокова.

Кстати, история публикаций первых дошедших до нас прозаических и драматических текстов В. В. может с легкостью опровергнуть как миф о его будто бы нищенской жизни в эмиграции (между прочим, много вы видели нищих эмигрантов, окончивших Кембридж на платной основе?), так и дилетантское мнение о том, что хорошему тексту не нужна маркетинговая поддержка, потому что читатели и так поймут, что текст хороший.

Оставляя за скобками подробное развитие довода о том, что значительная часть читателей не отличает пальчик от пятой точки, отмечу, что даже хорошему тексту нужна площадка, где его опубликуют.

Площадки что во времена юности Набокова, что сейчас делятся на свои и чужие. Своя площадка сейчас – это, например, канал автора. Если на канале много подписчиков, то много людей узнают о тексте.

Сто лет назад Интернета не было, но молодой В. В. уже тогда пользовался площадками, которые мог назвать своими. Только вдумайтесь: подавляющее большинство текстов, которые мы перечитывали в рамках этой рубрики, опубликованы в печатных органах, к которым имел непосредственное отношение отец Набокова.

Не верите? Давайте проверим. Рассказы «Нежить» и «Слово», а также драмы «Смерть» и «Дедушка» были опубликованы в газете «Руль», где молодого Набокова не могли не привечать ни до, ни после трагической гибели его родителя, учредившего эту газету.

Набоковский перевод «Кола Брюньона» Ромена Роллана напечатало издательство «Слово», которое учредил опять-таки В. Д. Набоков, а драма «Скитальцы» увидела свет в альманахе «Грани», составитель которого Саша Чёрный был близким другом В. Д.

Таким образом, причина публикаций ранних рассказов и драм Набокова заключается вовсе не в том, что независимые площадки считали его гением и отрывали с руками его новые тексты. Нет и нет. В. В. попросту печатали в папиных изданиях и у папиных друзей. Кстати, это вовсе не характеризует молодого Набокова плохо. Плох он был бы, если бы не воспользовался своим происхождением на полную катушку. А он воспользовался.

При жизни автора драма «Дедушка» больше не печаталась, но после его смерти выдержала несколько переизданий{4}.

Сюжет драмы прост. В 1816 году аристократ де Мэриваль находит укрытие от ливня в доме зажиточной крестьянской семьи. Пережидая непогоду и беседуя с хозяевами, он выслушивает их повесть о приблудном старике, которого они приютили, а сам рассказывает, как 24 года назад чудом избежал казни в революционном Лионе, когда пожар помог ему бежать с эшафота.

Приходит старик, которого в семье кличут дедушкой. Хозяйка предлагает ему послушать рассказ аристократа о спасении с эшафота. Оставшись с гостем наедине, дедушка, оказавшись палачом, от которого четверть века назад улизнул де Мэриваль, пытается завершить казнь, но падает бездыханным, сраженный более молодым противником.

Ссылки на источники:

{1} V. Nabokov. The Man from the USSR and Other Plays. San Diego; New York; London: Bruccoli Clark / Harcourt Brace Jovanovich, 1984. P. 287.

{2} Владимир Набоков. Письма к Вере. М., 2017. С. 54.

{3} В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2004. Т. 1. С. 806.

{4} Там же. С. 804.



group-telegram.com/knyazprocent/1646
Create:
Last Update:

Почему молодой Набоков предпочитал публиковаться в печатных органах своего отца?

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск девятый. Драма «Дедушка»

Часть первая. История публикации и сюжет


Набоков написал очередную драму для чтения в июне 1923 года в имении Домэн де Больё, Солье-Пон (вблизи Тулона), где работал на фруктовых плантациях Соломона Крыма – друга своего покойного отца{1}.

В конце июля В. В. письмом сообщил своей будущей жене Вере, что драма будет опубликована в альманахе «Гамаюн»{2}. Однако первая публикация состоялась 14 октября 1923 года в политической газете русской эмиграции «Руль»{3}, к учреждению которой имел непосредственное отношение отец Набокова.

Кстати, история публикаций первых дошедших до нас прозаических и драматических текстов В. В. может с легкостью опровергнуть как миф о его будто бы нищенской жизни в эмиграции (между прочим, много вы видели нищих эмигрантов, окончивших Кембридж на платной основе?), так и дилетантское мнение о том, что хорошему тексту не нужна маркетинговая поддержка, потому что читатели и так поймут, что текст хороший.

Оставляя за скобками подробное развитие довода о том, что значительная часть читателей не отличает пальчик от пятой точки, отмечу, что даже хорошему тексту нужна площадка, где его опубликуют.

Площадки что во времена юности Набокова, что сейчас делятся на свои и чужие. Своя площадка сейчас – это, например, канал автора. Если на канале много подписчиков, то много людей узнают о тексте.

Сто лет назад Интернета не было, но молодой В. В. уже тогда пользовался площадками, которые мог назвать своими. Только вдумайтесь: подавляющее большинство текстов, которые мы перечитывали в рамках этой рубрики, опубликованы в печатных органах, к которым имел непосредственное отношение отец Набокова.

Не верите? Давайте проверим. Рассказы «Нежить» и «Слово», а также драмы «Смерть» и «Дедушка» были опубликованы в газете «Руль», где молодого Набокова не могли не привечать ни до, ни после трагической гибели его родителя, учредившего эту газету.

Набоковский перевод «Кола Брюньона» Ромена Роллана напечатало издательство «Слово», которое учредил опять-таки В. Д. Набоков, а драма «Скитальцы» увидела свет в альманахе «Грани», составитель которого Саша Чёрный был близким другом В. Д.

Таким образом, причина публикаций ранних рассказов и драм Набокова заключается вовсе не в том, что независимые площадки считали его гением и отрывали с руками его новые тексты. Нет и нет. В. В. попросту печатали в папиных изданиях и у папиных друзей. Кстати, это вовсе не характеризует молодого Набокова плохо. Плох он был бы, если бы не воспользовался своим происхождением на полную катушку. А он воспользовался.

При жизни автора драма «Дедушка» больше не печаталась, но после его смерти выдержала несколько переизданий{4}.

Сюжет драмы прост. В 1816 году аристократ де Мэриваль находит укрытие от ливня в доме зажиточной крестьянской семьи. Пережидая непогоду и беседуя с хозяевами, он выслушивает их повесть о приблудном старике, которого они приютили, а сам рассказывает, как 24 года назад чудом избежал казни в революционном Лионе, когда пожар помог ему бежать с эшафота.

Приходит старик, которого в семье кличут дедушкой. Хозяйка предлагает ему послушать рассказ аристократа о спасении с эшафота. Оставшись с гостем наедине, дедушка, оказавшись палачом, от которого четверть века назад улизнул де Мэриваль, пытается завершить казнь, но падает бездыханным, сраженный более молодым противником.

Ссылки на источники:

{1} V. Nabokov. The Man from the USSR and Other Plays. San Diego; New York; London: Bruccoli Clark / Harcourt Brace Jovanovich, 1984. P. 287.

{2} Владимир Набоков. Письма к Вере. М., 2017. С. 54.

{3} В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2004. Т. 1. С. 806.

{4} Там же. С. 804.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1646

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations. 'Wild West' Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes.
from es


Telegram Князь Процент
FROM American