Telegram Group & Telegram Channel
Коллеги, которые часто работают с интеллектуальной собственностью по международным сделкам, знают, что для обозначения авторского права есть два базовых термина – английский copyright и французский droitd'auteur. В дословном переводе первое означает право на копирование, а второе право автора, творца.

Любопытно, что правовая суть этих терминов различается ровно так же, как и лексическая. Англо-американский подход – коммерческий, а европейский – моральный, субъективный. В Конституции США концепция закреплена разделом 8:

«Конгресс имеет право содействовать развитию науки и полезных ремесел, закрепляя на ограниченный срок за авторами и изобретателями исключительные права на принадлежащие им сочинения и открытия».

То есть, буквально, написано, что исключительные права авторов необходимо защищать ради развития науки и экономики страны, то есть ради копирования (воспроизводства) этих прав другими людьми.

Собственно, и зарождение copyright в начале 18 века произошло именно из таких соображений – управление конкуренцией в отрасли книжного издательства в Англии, после того как королевским статутом была снята государственная монополия на этот бизнес. Ключевая особенность – авторство можно продать, что для континентального подхода немыслимо, равно как продать право быть биологическим родителем. Цель появление нового правового института – защита прав бизнесменов-издателей, не авторов, не творцов, не криэйторов, Вава.

Во Франции все зарождалось ровно наоборот примерно лет на 80 позднее, в конце 18 века, в период революции. Пламенное Собрание Французской Революции не просто признало существование авторского права, оно законодательно объявило его священным и закрепило за авторами безусловное право на свободное обнародование своих произведений. И уже через 50 лет французская правовая мысль дошла и до защиты авторских прав, как объекта дохода и благосостояния автора, и до права на имя и репутацию деятеля искусств.

Кстати, неплохо на развитие прав авторов в свое время повлиял Виктор Гюго, который яростно топил за закрепление права «отцовства» за автором произведения. Он жаловался, что почти все деньги от иностранных переводов получали издатели. Автор мог продать права французскому издателю, а русский издатель даже не спрашивал его, может он напечатать книгу или нет. Гюго требовал признать авторское право международным.

«Вы дадите понять законодателям, которым хотелось бы низвести литературу до масштабов местного явления, что она — явление всемирное. Литература — это руководство человеческого разума человеческим родом!»
– из речи Гюго на Международном литературном конгрессе, в результате которого возникла Бернская конвенция 1886.



group-telegram.com/lawlyrics/767
Create:
Last Update:

Коллеги, которые часто работают с интеллектуальной собственностью по международным сделкам, знают, что для обозначения авторского права есть два базовых термина – английский copyright и французский droitd'auteur. В дословном переводе первое означает право на копирование, а второе право автора, творца.

Любопытно, что правовая суть этих терминов различается ровно так же, как и лексическая. Англо-американский подход – коммерческий, а европейский – моральный, субъективный. В Конституции США концепция закреплена разделом 8:

«Конгресс имеет право содействовать развитию науки и полезных ремесел, закрепляя на ограниченный срок за авторами и изобретателями исключительные права на принадлежащие им сочинения и открытия».

То есть, буквально, написано, что исключительные права авторов необходимо защищать ради развития науки и экономики страны, то есть ради копирования (воспроизводства) этих прав другими людьми.

Собственно, и зарождение copyright в начале 18 века произошло именно из таких соображений – управление конкуренцией в отрасли книжного издательства в Англии, после того как королевским статутом была снята государственная монополия на этот бизнес. Ключевая особенность – авторство можно продать, что для континентального подхода немыслимо, равно как продать право быть биологическим родителем. Цель появление нового правового института – защита прав бизнесменов-издателей, не авторов, не творцов, не криэйторов, Вава.

Во Франции все зарождалось ровно наоборот примерно лет на 80 позднее, в конце 18 века, в период революции. Пламенное Собрание Французской Революции не просто признало существование авторского права, оно законодательно объявило его священным и закрепило за авторами безусловное право на свободное обнародование своих произведений. И уже через 50 лет французская правовая мысль дошла и до защиты авторских прав, как объекта дохода и благосостояния автора, и до права на имя и репутацию деятеля искусств.

Кстати, неплохо на развитие прав авторов в свое время повлиял Виктор Гюго, который яростно топил за закрепление права «отцовства» за автором произведения. Он жаловался, что почти все деньги от иностранных переводов получали издатели. Автор мог продать права французскому издателю, а русский издатель даже не спрашивал его, может он напечатать книгу или нет. Гюго требовал признать авторское право международным.

«Вы дадите понять законодателям, которым хотелось бы низвести литературу до масштабов местного явления, что она — явление всемирное. Литература — это руководство человеческого разума человеческим родом!»
– из речи Гюго на Международном литературном конгрессе, в результате которого возникла Бернская конвенция 1886.

BY Юрлирика


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/lawlyrics/767

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries.
from es


Telegram Юрлирика
FROM American