я под впечатлением и даже исполнена благодарности. наконец-то что-то новое для меня - новая форма, новый способ преподнести, возможно, не самое новое содержание, но в то же время очень индивидуализированное, частное.
сюжет раскачивается не сразу. без частей, глав и абзацев, через сплошной монолитный текст мы сначала блуждаем по каким-то фортам и вокзалам с нашим повествователем, чтобы страниц через 50 наконец привыкнуть к главному герою - молодому человеку, который рассказывает автору свою историю - и совершить с ним путешествие в прошлое, которое он так долго и упорно избегал. волей случая выясняется, что он не просто Жак с необычной фамилией Аустерлиц, но сын людей, ставших жертвами нацистской Германии. в Праге он находит няню, которая его воспитывала, едет в Терезин, где, скорее всего, погибла мать, ищет следы отца, затерявшиеся в Париже.
оказывается, что замолчанное, спрятанное прошлое может болеть в настоящем и не пускать в будущее. что смертельные раны, нанесенные старшему поколению, передаются и младшему. что неспособность говорить о том, кто ты, откуда ты и что произошло с твоей семьей, становится травматическим, удушающим молчанием, которое высасывает жизненные соки. дети-беженцы, отправленные в Англию, спасены физически, но ментально они глубоко страдают. принято считать, что они слишком малы, чтобы что-то помнить, и в этом их удача. на деле они помнят достаточно, но спрессовывают эти воспоминания под давлением защитного механизма, так что скорбь их судьбы остается непроработанной, непережитой. и когда герой все-таки отправляется в путешествие в прошлое и в глубь своей памяти, это превращается в оглушительный, шокирующий опыт, однако - это единственный путь к исцелению. внутренняя крепость не выдерживает осады и в конце концов не имеет смысла, потому что человек не создан быть серией стен и максимально укрепленных фортов с главной целью - защитой от врага. он жизненно нуждается в воздухе и свободе движения. чтобы задышать наконец свободно, преданная память должна быть восстановлена, скрытое - увидено, больное - проговорено.
я наивно думала, что история полностью документальная, и фотографии, рассыпанные по тексту (87 штук, не много не мало) только усиливали эту достоверность. однако Зебальд очень искусно перемешал документальное с вымышленным и, по видимости, многие фотографии сделал сам. портрет мальчика-блондина на обложке и некоторые другие он нашел уже не помню в каких архивах - некоторые даже на блошином рынке. история же родилась из программы, которую автор увидел по ВВС, в которой две трехлетние близняшки были эвакуированы из Германии в Лондон через Kindertransport - программу эвакуации для еврейских детей. девочки, как и наш главный герой, были приняты в Уэльскую семью священника, где их идентичности были стерты и преданы забвению, однако через много лет одна из сестер узнает правду - мать погибла в газовой камере, отец был солдатом гитлеровской армии. ее поиски и анализ собственной истории увенчались биографической книгой.
еще многое можно было бы сказать про места, которые посещает герой и которые ярко отражают его положение и самоощущение в этом мире - крепости, железнодорожные станции, концлагеря, библиотеки - но места точно не хватит. позволю себе один совет: не бросайте книгу, если она слишком тянется в начале. да, текст требовательный, он захватывает и не отпускает, ему нужно уделить все внимание и позволить окунуть в себя, но в конце концов оно того стоит.
замечательный опыт. если будет соответствующее настроение, куплю у Зебальда что-то еще.
я под впечатлением и даже исполнена благодарности. наконец-то что-то новое для меня - новая форма, новый способ преподнести, возможно, не самое новое содержание, но в то же время очень индивидуализированное, частное.
сюжет раскачивается не сразу. без частей, глав и абзацев, через сплошной монолитный текст мы сначала блуждаем по каким-то фортам и вокзалам с нашим повествователем, чтобы страниц через 50 наконец привыкнуть к главному герою - молодому человеку, который рассказывает автору свою историю - и совершить с ним путешествие в прошлое, которое он так долго и упорно избегал. волей случая выясняется, что он не просто Жак с необычной фамилией Аустерлиц, но сын людей, ставших жертвами нацистской Германии. в Праге он находит няню, которая его воспитывала, едет в Терезин, где, скорее всего, погибла мать, ищет следы отца, затерявшиеся в Париже.
оказывается, что замолчанное, спрятанное прошлое может болеть в настоящем и не пускать в будущее. что смертельные раны, нанесенные старшему поколению, передаются и младшему. что неспособность говорить о том, кто ты, откуда ты и что произошло с твоей семьей, становится травматическим, удушающим молчанием, которое высасывает жизненные соки. дети-беженцы, отправленные в Англию, спасены физически, но ментально они глубоко страдают. принято считать, что они слишком малы, чтобы что-то помнить, и в этом их удача. на деле они помнят достаточно, но спрессовывают эти воспоминания под давлением защитного механизма, так что скорбь их судьбы остается непроработанной, непережитой. и когда герой все-таки отправляется в путешествие в прошлое и в глубь своей памяти, это превращается в оглушительный, шокирующий опыт, однако - это единственный путь к исцелению. внутренняя крепость не выдерживает осады и в конце концов не имеет смысла, потому что человек не создан быть серией стен и максимально укрепленных фортов с главной целью - защитой от врага. он жизненно нуждается в воздухе и свободе движения. чтобы задышать наконец свободно, преданная память должна быть восстановлена, скрытое - увидено, больное - проговорено.
я наивно думала, что история полностью документальная, и фотографии, рассыпанные по тексту (87 штук, не много не мало) только усиливали эту достоверность. однако Зебальд очень искусно перемешал документальное с вымышленным и, по видимости, многие фотографии сделал сам. портрет мальчика-блондина на обложке и некоторые другие он нашел уже не помню в каких архивах - некоторые даже на блошином рынке. история же родилась из программы, которую автор увидел по ВВС, в которой две трехлетние близняшки были эвакуированы из Германии в Лондон через Kindertransport - программу эвакуации для еврейских детей. девочки, как и наш главный герой, были приняты в Уэльскую семью священника, где их идентичности были стерты и преданы забвению, однако через много лет одна из сестер узнает правду - мать погибла в газовой камере, отец был солдатом гитлеровской армии. ее поиски и анализ собственной истории увенчались биографической книгой.
еще многое можно было бы сказать про места, которые посещает герой и которые ярко отражают его положение и самоощущение в этом мире - крепости, железнодорожные станции, концлагеря, библиотеки - но места точно не хватит. позволю себе один совет: не бросайте книгу, если она слишком тянется в начале. да, текст требовательный, он захватывает и не отпускает, ему нужно уделить все внимание и позволить окунуть в себя, но в конце концов оно того стоит.
замечательный опыт. если будет соответствующее настроение, куплю у Зебальда что-то еще.
#tvorozhok_novels
BY my cup of books
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. "For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital.
from es