Telegram Group & Telegram Channel
КЛИНИЧЕСКИЙ ПРИМЕР КАТРИН ПАРА:  ОТ ПЕРЕЖИВАНИЯ АФФЕКТОВ ВМЕСТО ПАЦИЕНТА К ПЕРЕЖИВАНИЮ АФФЕКТОВ ВМЕСТЕ С ПАЦИЕНТОМ. БОЛЬ, КАК ДВИГАТЕЛЬ РАБОТЫ ГОРЯ.
 
• Пациентка Д. — молодая женщина, страдает от приступов почечной колики  с момента, когда  у ее маленького ребенка был диагностирован рак. Врачи не дают  надежды на его излечение.
 
• Работает по своей парамедицинской специальности. Всё свободное время  проводит  со своим ребенком, который проходит госпитализацию и болезненные процедуры.
 
• Говорит аналитику, что в своей семье и профессиональной среде она «держит себя в руках», то есть воздерживается от выражения своих страданий…
 
• Очень регулярно приходит на еженедельные встречи с аналитиком.
 
• На вопросы аналитика о ходе ее жизни, она  в основном описывает поведение.
 
• Ее вербализация особенно бедна и повторяется, ее мышление близко к оператуарному мышлению, лишенному ассоциативных возможностей.
 
• Она охвачена интенсивной психической болью, которая  становится все острее по мере приближения смерти ребенка.
 
• Сеансы очень важны для неё и заняты ее слезами, рыданиями, отчаянием. Иногда она извиняется за то, что не поддерживает здесь то «поведение», которое она навязывает себе вне кабинета…
 
• Катрин Пара говорит ей,  что пациентка имеет право плакать:  это правда, что смерть ребенка неприемлема.
 
• В течение нескольких месяцев, до, во время и после смерти ребенка, она приходит, чтобы поделиться  своей болью.

• Аналитик может только показать, что понимает через что пациентка проходит.
 
• И пытается через слова выразить те чувства, которые  пациентка «передает» аналитику, не имея возможности их вербализовать.
 
• Катрин Пара  отмечает, что  она прилагает большие усилия, чтобы восстановить самообладание, чтобы не быть подавленной болезненными эмоциями, которыми пациентка делится с ней. Иногда интенсивность этих болезненных эмоций мешала думать аналитику.
 
• Несколько раз после сеанса она проклинала коллегу, который передал ее. Она испытывала приступы отторжения, ненависти в ответ на то, что пациентка делала с ней. Это были такие способы разрядки напряжения, вызванного аффектами, путем связывания их с репрезентациями.
 
• Обрести спокойствие и открытость, необходимые для продолжения работы, Катрина Пара смогла только  переосмысливая мобилизованные эмоции в самоанализе.
 
• Через два года после смерти ребенка началось облечение, начала появляться ассоциативная способность, и старые, очень чувствительные воспоминания пришли к пациентке,  которые она начала «передавать» своему аналитику.
 
Началась работа горя. Катрин Пара  старалась находить слова, способные выразить ее чувства.
 
• На завершающем этапе терапии они работали над её страхами, чувством вины, желанием иметь нового ребенка.
 
• Приступы отчаяния стали реже, а о приступах почечной колики речь больше не заходила.
 
• Резюме Катрин Пара: сопровождение этой пациентки в ее боли,  которая казалась неизбежной, похоже, было двигателем определенного прогресса в направлении запуска процесса горевания.
 
Перевод Екатерины Юсуповой-Селивановой.

Катрин Пара.  «Каждодневная рутина психосоматики».

#ТехникаРаботы
#психосоматика



group-telegram.com/psychology_viz/1253
Create:
Last Update:

КЛИНИЧЕСКИЙ ПРИМЕР КАТРИН ПАРА:  ОТ ПЕРЕЖИВАНИЯ АФФЕКТОВ ВМЕСТО ПАЦИЕНТА К ПЕРЕЖИВАНИЮ АФФЕКТОВ ВМЕСТЕ С ПАЦИЕНТОМ. БОЛЬ, КАК ДВИГАТЕЛЬ РАБОТЫ ГОРЯ.
 
• Пациентка Д. — молодая женщина, страдает от приступов почечной колики  с момента, когда  у ее маленького ребенка был диагностирован рак. Врачи не дают  надежды на его излечение.
 
• Работает по своей парамедицинской специальности. Всё свободное время  проводит  со своим ребенком, который проходит госпитализацию и болезненные процедуры.
 
• Говорит аналитику, что в своей семье и профессиональной среде она «держит себя в руках», то есть воздерживается от выражения своих страданий…
 
• Очень регулярно приходит на еженедельные встречи с аналитиком.
 
• На вопросы аналитика о ходе ее жизни, она  в основном описывает поведение.
 
• Ее вербализация особенно бедна и повторяется, ее мышление близко к оператуарному мышлению, лишенному ассоциативных возможностей.
 
• Она охвачена интенсивной психической болью, которая  становится все острее по мере приближения смерти ребенка.
 
• Сеансы очень важны для неё и заняты ее слезами, рыданиями, отчаянием. Иногда она извиняется за то, что не поддерживает здесь то «поведение», которое она навязывает себе вне кабинета…
 
• Катрин Пара говорит ей,  что пациентка имеет право плакать:  это правда, что смерть ребенка неприемлема.
 
• В течение нескольких месяцев, до, во время и после смерти ребенка, она приходит, чтобы поделиться  своей болью.

• Аналитик может только показать, что понимает через что пациентка проходит.
 
• И пытается через слова выразить те чувства, которые  пациентка «передает» аналитику, не имея возможности их вербализовать.
 
• Катрин Пара  отмечает, что  она прилагает большие усилия, чтобы восстановить самообладание, чтобы не быть подавленной болезненными эмоциями, которыми пациентка делится с ней. Иногда интенсивность этих болезненных эмоций мешала думать аналитику.
 
• Несколько раз после сеанса она проклинала коллегу, который передал ее. Она испытывала приступы отторжения, ненависти в ответ на то, что пациентка делала с ней. Это были такие способы разрядки напряжения, вызванного аффектами, путем связывания их с репрезентациями.
 
• Обрести спокойствие и открытость, необходимые для продолжения работы, Катрина Пара смогла только  переосмысливая мобилизованные эмоции в самоанализе.
 
• Через два года после смерти ребенка началось облечение, начала появляться ассоциативная способность, и старые, очень чувствительные воспоминания пришли к пациентке,  которые она начала «передавать» своему аналитику.
 
Началась работа горя. Катрин Пара  старалась находить слова, способные выразить ее чувства.
 
• На завершающем этапе терапии они работали над её страхами, чувством вины, желанием иметь нового ребенка.
 
• Приступы отчаяния стали реже, а о приступах почечной колики речь больше не заходила.
 
• Резюме Катрин Пара: сопровождение этой пациентки в ее боли,  которая казалась неизбежной, похоже, было двигателем определенного прогресса в направлении запуска процесса горевания.
 
Перевод Екатерины Юсуповой-Селивановой.

Катрин Пара.  «Каждодневная рутина психосоматики».

#ТехникаРаботы
#психосоматика

BY Денис Жигалов


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/psychology_viz/1253

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He adds: "Telegram has become my primary news source." In addition, Telegram now supports the use of third-party streaming tools like OBS Studio and XSplit to broadcast live video, allowing users to add overlays and multi-screen layouts for a more professional look. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links.
from es


Telegram Денис Жигалов
FROM American