Силовики, которые приходили с обысками на второй день «голой вечеринки» Насти Ивлеевой в московском клубе «Мутабор», изъяли записи с камер наблюдения.
Об этом сотрудники заведения рассказали корру RT. Ночное шоу началось с опозданием из-за обысков, гостям пришлось стоять в очереди у входа. Задержку персонал объяснил «возникшими техническими сложностями».
Один из барменов признался, что силовики приходили с проверкой и на ту самую первую вечеринку. Тогда «всё было гораздо серьёзнее», чем в ночь на пятницу, сказал собеседник.
В этот раз из знаменитостей на мероприятии была лишь организатор — блогер Ивлеева. Наибольший интерес у гостей вызвала кровать с изображением Ивлеевой в середине танцпола, видео с которой облетели сеть. Многие фотографировались именно на её фоне.
Корр RT уточнил, что персонал внимательно следил за участниками вечеринки — как только работники понимали, что на шоу есть журналисты, сообщали об этом в рабочий чат.
Ранее общественники попросили проверить скандальную вечеринку на пропаганду ЛГБТ (деятельность признана экстремистской и запрещена в РФ), возможное участие несовершеннолетних и употребление гостями наркотиков.
Силовики, которые приходили с обысками на второй день «голой вечеринки» Насти Ивлеевой в московском клубе «Мутабор», изъяли записи с камер наблюдения.
Об этом сотрудники заведения рассказали корру RT. Ночное шоу началось с опозданием из-за обысков, гостям пришлось стоять в очереди у входа. Задержку персонал объяснил «возникшими техническими сложностями».
Один из барменов признался, что силовики приходили с проверкой и на ту самую первую вечеринку. Тогда «всё было гораздо серьёзнее», чем в ночь на пятницу, сказал собеседник.
В этот раз из знаменитостей на мероприятии была лишь организатор — блогер Ивлеева. Наибольший интерес у гостей вызвала кровать с изображением Ивлеевой в середине танцпола, видео с которой облетели сеть. Многие фотографировались именно на её фоне.
Корр RT уточнил, что персонал внимательно следил за участниками вечеринки — как только работники понимали, что на шоу есть журналисты, сообщали об этом в рабочий чат.
Ранее общественники попросили проверить скандальную вечеринку на пропаганду ЛГБТ (деятельность признана экстремистской и запрещена в РФ), возможное участие несовершеннолетних и употребление гостями наркотиков.
Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said.
from es