Telegram Group & Telegram Channel
📹КАК ЗВУЧАТЬ ЕСТЕСТВЕННЕЕ И НАУЧИТЬСЯ БЫСТРО РЕАГИРОВАТЬ?
ЧАСТЬ 2

В 1-й части на примере шоу Family Stories я рассказал, как преподавателям и студентам пользоваться аутентичными видео (в частности шоу, где много говорят), чтобы улучшить уровень языка.

Сегодня я приведу на основе той же серии из шоу еще пару примеров:

1️⃣Расшифровываем интересный нам отрывок (лучше без наушников):
3️⃣🔤0️⃣8️⃣
- Dome will auf keinen Fall vor ihren Verwandten wie eine Spießerin aussehen. Sie hat ihre eigenen Vorstellungen.
- Hier, guck mal, das ist doch super.
- Oh Gott, das ist ja eine Katastrophe! Guck mal, der Bauch guckt raus!
- Mensch, wo denn? Stimmt ja gar nicht.
- Dome, siehst du das denn nicht? Das ist 'ne...
- Das ist ja okay. Von hier oben sehe ich nix.
- Das ist 'n Kleid und das geht dir nur bis zum Bauch. Da, guck mal, der Bauch guckt raus!


2️⃣Разбираем интересные фразы:
🟣Словом Spießer / Spießerin можно обозначить занудного, "душного" человека.
🟣Rausgucken естественно звучит в контексте выглядывающих частей тела из-под одежды.
🟣Ну и, конечно, вы уже заметили, что племянница называет тетю часто Mensch, когда она недовольна. Думаю, этот аналог слова "блин", выражающий легкое негодование вы и так знали, но здесь вам еще одно напоминание к использованию в похожих случаях.
🟣Nix можно нередко услышать в разговорной речи вместо nichts.

3️⃣Записываем себе целые реплики (можно с аналогами в русском, чтобы еще лучше понять, когда их использовать).

4️⃣Повторяем регулярно записанные реплики вслух и пытаемся придумать ситуации, где они бы подошли, и проговаривать их тоже вслух, как в реальной жизни.

Подчеркиваю: вслух. И не бойтесь это делать даже с самим собой. Если вы это будете делать только про себя или тихим голосом под одеялом, то, когда нужно будет сказать то же самое перед людьми, вы, во-первых, будете бояться, а, во-вторых, ваш речевой аппарат даже не привыкнет к нормальному и связному произнесению этих слов.

Добавляйте при этом эмоции, старайтесь проживать все то, что вы говорите. Вовлечение эмоций достоверно помогает укрепить ассоциации с новыми словами и фразами.

В следующем примере я проделаю только первые два пункта:

0️⃣🔤5️⃣4️⃣
- Was sagst du denn hierzu?
- Bist du verrückt oder was?
- Warum denn?
- Das passt dir doch überhaupt nicht! Willst du das dir über ein Oberschenkel ziehen oder was?
- Das ist aber doch schön!
- Das ist nix für 'ne Silberhochzeit, Mensch!
- Und was ist hiermit?
- Ach, Dome, pass doch bitte auf!
- Ach Mensch, ja...
- Guck mal, die Verkäuferin guckt schon! Du bist echt wie ein Elefant im Porzellanladen, heb die Tasche auf!

🟣Обратим внимание на частицу denn в вопросах. Ее все понимают, но не все изучающие (правильно) используют. Разберитесь с ней и старайтесь интегрировать ее в свою активную речь тоже, когда она уместна.
🟣Hierzu и hiermit вместо dazu и damit.
🟣Sich (D.) etw. (Akk.) über einen Körperteil ziehen – натянуть что-то на какую-то часть тела.
🟣Pass doch bitte auf! – Аккуратнее! Осторожнее!
🟣Aufheben – поднять что-то с пола.
🟣С nix и Mensch все понятно, но тоже – лишний раз услышать контекст не помешает.

Но здесь есть еще более интересный момент – культурный. Иногда задумываешься: а говорят ли о том, о чем мы привыкли говорить на родине, в чужой стране, другой культуре?

🟣Guck mal, die Verkäuferin guckt schon! – Тетя стыдит свою племянницу фразой из разряда "Да уже люди смотрят!" Можно сделать вывод, что такая фраза так же как и у нас звучит хотя токсично, но естественно и будет прекрасно понята.

🟣Du bist echt wie ein Elefant im Porzellanladen. – Такая же отсылка к "слону в посудной лавке" как и в русском.

По такому же принципу я советую разбирать и другие диалоги. Не проходите мимо того, что вы понимаете. Спросите себя: используете ли ВЫ это в своей речи?

❤️Ставьте лайк, если интересны еще советы.

#советы_testraf
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/testrafde/222
Create:
Last Update:

📹КАК ЗВУЧАТЬ ЕСТЕСТВЕННЕЕ И НАУЧИТЬСЯ БЫСТРО РЕАГИРОВАТЬ?
ЧАСТЬ 2

В 1-й части на примере шоу Family Stories я рассказал, как преподавателям и студентам пользоваться аутентичными видео (в частности шоу, где много говорят), чтобы улучшить уровень языка.

Сегодня я приведу на основе той же серии из шоу еще пару примеров:

1️⃣Расшифровываем интересный нам отрывок (лучше без наушников):
3️⃣🔤0️⃣8️⃣
- Dome will auf keinen Fall vor ihren Verwandten wie eine Spießerin aussehen. Sie hat ihre eigenen Vorstellungen.
- Hier, guck mal, das ist doch super.
- Oh Gott, das ist ja eine Katastrophe! Guck mal, der Bauch guckt raus!
- Mensch, wo denn? Stimmt ja gar nicht.
- Dome, siehst du das denn nicht? Das ist 'ne...
- Das ist ja okay. Von hier oben sehe ich nix.
- Das ist 'n Kleid und das geht dir nur bis zum Bauch. Da, guck mal, der Bauch guckt raus!


2️⃣Разбираем интересные фразы:
🟣Словом Spießer / Spießerin можно обозначить занудного, "душного" человека.
🟣Rausgucken естественно звучит в контексте выглядывающих частей тела из-под одежды.
🟣Ну и, конечно, вы уже заметили, что племянница называет тетю часто Mensch, когда она недовольна. Думаю, этот аналог слова "блин", выражающий легкое негодование вы и так знали, но здесь вам еще одно напоминание к использованию в похожих случаях.
🟣Nix можно нередко услышать в разговорной речи вместо nichts.

3️⃣Записываем себе целые реплики (можно с аналогами в русском, чтобы еще лучше понять, когда их использовать).

4️⃣Повторяем регулярно записанные реплики вслух и пытаемся придумать ситуации, где они бы подошли, и проговаривать их тоже вслух, как в реальной жизни.

Подчеркиваю: вслух. И не бойтесь это делать даже с самим собой. Если вы это будете делать только про себя или тихим голосом под одеялом, то, когда нужно будет сказать то же самое перед людьми, вы, во-первых, будете бояться, а, во-вторых, ваш речевой аппарат даже не привыкнет к нормальному и связному произнесению этих слов.

Добавляйте при этом эмоции, старайтесь проживать все то, что вы говорите. Вовлечение эмоций достоверно помогает укрепить ассоциации с новыми словами и фразами.

В следующем примере я проделаю только первые два пункта:

0️⃣🔤5️⃣4️⃣
- Was sagst du denn hierzu?
- Bist du verrückt oder was?
- Warum denn?
- Das passt dir doch überhaupt nicht! Willst du das dir über ein Oberschenkel ziehen oder was?
- Das ist aber doch schön!
- Das ist nix für 'ne Silberhochzeit, Mensch!
- Und was ist hiermit?
- Ach, Dome, pass doch bitte auf!
- Ach Mensch, ja...
- Guck mal, die Verkäuferin guckt schon! Du bist echt wie ein Elefant im Porzellanladen, heb die Tasche auf!

🟣Обратим внимание на частицу denn в вопросах. Ее все понимают, но не все изучающие (правильно) используют. Разберитесь с ней и старайтесь интегрировать ее в свою активную речь тоже, когда она уместна.
🟣Hierzu и hiermit вместо dazu и damit.
🟣Sich (D.) etw. (Akk.) über einen Körperteil ziehen – натянуть что-то на какую-то часть тела.
🟣Pass doch bitte auf! – Аккуратнее! Осторожнее!
🟣Aufheben – поднять что-то с пола.
🟣С nix и Mensch все понятно, но тоже – лишний раз услышать контекст не помешает.

Но здесь есть еще более интересный момент – культурный. Иногда задумываешься: а говорят ли о том, о чем мы привыкли говорить на родине, в чужой стране, другой культуре?

🟣Guck mal, die Verkäuferin guckt schon! – Тетя стыдит свою племянницу фразой из разряда "Да уже люди смотрят!" Можно сделать вывод, что такая фраза так же как и у нас звучит хотя токсично, но естественно и будет прекрасно понята.

🟣Du bist echt wie ein Elefant im Porzellanladen. – Такая же отсылка к "слону в посудной лавке" как и в русском.

По такому же принципу я советую разбирать и другие диалоги. Не проходите мимо того, что вы понимаете. Спросите себя: используете ли ВЫ это в своей речи?

❤️Ставьте лайк, если интересны еще советы.

#советы_testraf

BY Deutsch mit Rafail I Продвинутый немецкий


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/testrafde/222

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy."
from es


Telegram Deutsch mit Rafail I Продвинутый немецкий
FROM American