Telegram Group & Telegram Channel
Как читать Диккенса

Смотрите, Чарльз Диккенс — это основа литературы девятнадцатого века, это главный писатель из "больших романистов", это гранит, на котором стоит весь западный реализм, это роман в лучшем своем классическом проявлении, это кладезь литературного искусства, доступный всем и каждому.

Диккенс для мировой литературы — это как если бы Толстой и Чехов решили написать вдвоем какое-нибудь произведение, и оно бы у них получилось. Представляете, какой это фурор и уровень мастерства? Так вот, Диккенс написал больше пятнадцати романов такого (ну почти) уровня. Из них пару-тройку надо обязательно прочитать как можно скорее, а чтение остальных можно растянуть и посмаковать.

У нас почему-то самыми известными произведениями являются "Приключения Оливера Твиста" и "Дэвид Копперфилд", но я советую вам читать так:

1. «Посмертные записки Пиквикского клуба» — это первое произведение Чарльза Диккенса, там много иронии и фирменного английского юмора, его легко читать.
2. «Холодный дом» — этот роман практически бесспорно признается вершиной творчества писателя.

А дальше уже читайте в произвольном порядке. Я чуть позже расскажу о нескольких произведениях Диккенса более подробно, вы только не забывайте — чтобы читать Диккенса, нужно всего-то ничего: просто начать читать.



group-telegram.com/vamchtetsam/390
Create:
Last Update:

Как читать Диккенса

Смотрите, Чарльз Диккенс — это основа литературы девятнадцатого века, это главный писатель из "больших романистов", это гранит, на котором стоит весь западный реализм, это роман в лучшем своем классическом проявлении, это кладезь литературного искусства, доступный всем и каждому.

Диккенс для мировой литературы — это как если бы Толстой и Чехов решили написать вдвоем какое-нибудь произведение, и оно бы у них получилось. Представляете, какой это фурор и уровень мастерства? Так вот, Диккенс написал больше пятнадцати романов такого (ну почти) уровня. Из них пару-тройку надо обязательно прочитать как можно скорее, а чтение остальных можно растянуть и посмаковать.

У нас почему-то самыми известными произведениями являются "Приключения Оливера Твиста" и "Дэвид Копперфилд", но я советую вам читать так:

1. «Посмертные записки Пиквикского клуба» — это первое произведение Чарльза Диккенса, там много иронии и фирменного английского юмора, его легко читать.
2. «Холодный дом» — этот роман практически бесспорно признается вершиной творчества писателя.

А дальше уже читайте в произвольном порядке. Я чуть позже расскажу о нескольких произведениях Диккенса более подробно, вы только не забывайте — чтобы читать Диккенса, нужно всего-то ничего: просто начать читать.

BY Вам, чтецам | Mark Marchenko


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/vamchtetsam/390

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. "There is a significant risk of insider threat or hacking of Telegram systems that could expose all of these chats to the Russian government," said Eva Galperin with the Electronic Frontier Foundation, which has called for Telegram to improve its privacy practices. In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country.
from es


Telegram Вам, чтецам | Mark Marchenko
FROM American