Заправлены в планшеты космические карты
И выпиты на всякий все антидепрессанты
Ну, выпонили. Сделала вот этими кривыми руками в пэйнте две карточки, вариант для мальчиков и для девочек, пользуйтесь на здоровье, дорогие книжники.
Ну, выпонили. Сделала вот этими кривыми руками в пэйнте две карточки, вариант для мальчиков и для девочек, пользуйтесь на здоровье, дорогие книжники.
Женя Некрасова, Максим Мамлыга, Поляндрия Letters, Улица Холодова. Единственная презентация, на которой я побывала.
Сегодня в 16:00 на территории познания (слева от амфитеатра, если стоять к нему спиной) будем говорить с Ульяной, Катей и Любавой о "сложных темах" в детской литературе. Надеюсь, техника нас не подведёт и Любава с Катей, выступающие онлайн будут как будто с нами.
Forwarded from Абрикобукс
Рассказываем, что вас ждет во время ярмарки non/fictioN весна!
12 апреля в 16:00 проведем дискуссию «Зачем говорить с подростками на сложные темы?»
Реальная жизнь намного сложнее литературы. Даже взрослые сталкиваются с проблемами, которые не могут решить, с кризисными ситуациями, которые трудно переживают. Что такое «сложные темы» и как их преподносить детям? Нужно ли это делать вообще, и если да, то как? Как писатели обращаются к подросткам, как говорят с ними о том, о чём взрослые предпочитают молчать и как им удаётся оставаться искренними и не манипулятивными? Обсудим с авторами «Абрикобукс».
Во встрече участвуют:
Ульяна Бисерова — автор книги «Таракан из Руанды»
Любава Горницкая — автор книги «Гербарий путешественника Полянского»
Екатерина Аксёнова — автор книг «Пешком по небу», «Сосновая крепость», «Дорога на Тортугу».
Модератор встречи Мария Закрученко — автор книги «Арабелла», ведущий редактор «Абрикобукс».
А книги издательства будут ждать вас на стенде стенде G-20 в секции АКИ
12 апреля в 16:00 проведем дискуссию «Зачем говорить с подростками на сложные темы?»
Реальная жизнь намного сложнее литературы. Даже взрослые сталкиваются с проблемами, которые не могут решить, с кризисными ситуациями, которые трудно переживают. Что такое «сложные темы» и как их преподносить детям? Нужно ли это делать вообще, и если да, то как? Как писатели обращаются к подросткам, как говорят с ними о том, о чём взрослые предпочитают молчать и как им удаётся оставаться искренними и не манипулятивными? Обсудим с авторами «Абрикобукс».
Во встрече участвуют:
Ульяна Бисерова — автор книги «Таракан из Руанды»
Любава Горницкая — автор книги «Гербарий путешественника Полянского»
Екатерина Аксёнова — автор книг «Пешком по небу», «Сосновая крепость», «Дорога на Тортугу».
Модератор встречи Мария Закрученко — автор книги «Арабелла», ведущий редактор «Абрикобукс».
А книги издательства будут ждать вас на стенде стенде G-20 в секции АКИ
Раздуплилась после нонфика и решила написать впечатления на свежую память — впечатления и участника, и человека, который приходит туда за книгами. Поэтому простите за сумбур. Если оставить за скобками всё, происходящее за пределами ярмарки, весеннее обострение отдельных людей и структур, этот нонфик прошёл более-менее нормально. Интересные встречи, новинки издательств, аж три прекрасные параллельные программы — хоть разорвись.
Самой неприятной особенностью этого весеннего нонфика стало достаточно ощутимое повышение цен. Я привыкла отдавать деньги за книги, не раздумывая, но тут часто оказывалась в ступоре. Причём цены подняли, в основном, только мэйджеры рынка. Например, на прошлой ярмарке, точно помню, серия МИФа о мифах стоила примерно по 600 рублей за каждую книгу, в этом году — 850. Столько же стоила, кстати, книга «Папирус» Вальехо в издательстве «Синдбад», больше по формату раза в три, но с таким же качеством печати. Мне повезло, оказывается, отхватить «Сибирский шаманизм» и «Балканские мифы» по акции МИФа на их сайте. Видимо, следить за интересующими издательствами в соцсетях и отлавливать книги по акциям на их сайтах по приемлемой цене или на озоне — наши новые реалии, увы. Смысл ходить на ярмарку, чтобы купить их чуть дешевле, чем в Читай Городе или Молодой Гвардии и какими там ещё магазинами были представлены мэйджеры? Большое спасибо и низкий поклон независимым издательствам, которые при всей тяжести рыночной ситуации, если и повышают цены, то не так сильно. Я только на этой ярмарке поняла, насколько это на самом деле сложно.
Ещё одно печальное наблюдение: ярмарка регулярно считает увеличивающееся количество посетителей и купленных книг, но при этом в помещении Гостиного Двора всё ещё душнее, всё больше очереди, всё так же не хватает мест в гардеробах (хотя с заднего входа его даже расширили). Про очереди в кафе вообще молчу: я всегда беру с собой на нонфик еду и воду, и всех сотрудников мы о том же инструктируем. Я была всего на одной большой книжной ярмарке за рубежом, и помню, что там на каждом углу стояло по кулеру. Каково по нашей ярмарочной жаре людям в пальто — даже представлять страшно. Вряд ли организаторы прислушаются к этой критике, ведь мы же, посетители, им деньги платим, значит, это наши проблемы.
Узнала, что некоторые издательства включают в договоры с авторами пункт о том, что они, авторы, ОБЯЗАНЫ показывать и следующие свои тексты в первую очередь им («право первой ночи», тьфу). Была обескуражена тем, что до сих пор так кто-то делает. Работать с авторами надо так, чтобы они хотели именно к тебе прийти со следующим текстом!
Напротив нашего стенда в лекционном зале каждый вечер был какой-то оживляж. В первый день какой-то рок-концерт на минималках, в другой раз почти нормально послушали выступление Бьянки Пиццорно и дискуссию Фантома о переводах. Но больше всего ажиотажа собрал тру-крайм.
Отлично пообщались с нашим новым автором Натальей Копейкиной, пообнимались и подписались с Катей Огневой и Алёной Завойской, Тамарой Мартыновой, Алексеем Олейниковым, Натальей Волковой, Анной Игнатовой, Еленой Ледневой и всеми-всеми-всеми, кто пробегал мимо стенда. Послушали огненную презентацию с раздачей автографов Марины Бородицкой (мне бы такое чувство юмора). К сожалению, наша беседа «на сложные темы» скомкалась из-за того, что Любаву и Катю так и не смогли подключить, но мы с Ульяной Бисеровой поговорили по все «сложные» книжки, которые вспомнили, и даже в конце с подачи зрителей коллеги помогли вспомнить поэтическое представление «сложных тем».
Как всегда, не узнавала многих замечательных людей, которые здоровались со мной. Меня многие не узнали))) Ярмарка всегда — люди. Наши друзья, коллеги, постоянные читатели, Умка с её кличем: «Горячие пирожки!», и даже демон (как назвала его дорогая Марсель) «скотч-кассоваялента-пакеты». Все мы аккумулируем некоторое количество любви, и у этого костра греемся до следующего сезона.
Самой неприятной особенностью этого весеннего нонфика стало достаточно ощутимое повышение цен. Я привыкла отдавать деньги за книги, не раздумывая, но тут часто оказывалась в ступоре. Причём цены подняли, в основном, только мэйджеры рынка. Например, на прошлой ярмарке, точно помню, серия МИФа о мифах стоила примерно по 600 рублей за каждую книгу, в этом году — 850. Столько же стоила, кстати, книга «Папирус» Вальехо в издательстве «Синдбад», больше по формату раза в три, но с таким же качеством печати. Мне повезло, оказывается, отхватить «Сибирский шаманизм» и «Балканские мифы» по акции МИФа на их сайте. Видимо, следить за интересующими издательствами в соцсетях и отлавливать книги по акциям на их сайтах по приемлемой цене или на озоне — наши новые реалии, увы. Смысл ходить на ярмарку, чтобы купить их чуть дешевле, чем в Читай Городе или Молодой Гвардии и какими там ещё магазинами были представлены мэйджеры? Большое спасибо и низкий поклон независимым издательствам, которые при всей тяжести рыночной ситуации, если и повышают цены, то не так сильно. Я только на этой ярмарке поняла, насколько это на самом деле сложно.
Ещё одно печальное наблюдение: ярмарка регулярно считает увеличивающееся количество посетителей и купленных книг, но при этом в помещении Гостиного Двора всё ещё душнее, всё больше очереди, всё так же не хватает мест в гардеробах (хотя с заднего входа его даже расширили). Про очереди в кафе вообще молчу: я всегда беру с собой на нонфик еду и воду, и всех сотрудников мы о том же инструктируем. Я была всего на одной большой книжной ярмарке за рубежом, и помню, что там на каждом углу стояло по кулеру. Каково по нашей ярмарочной жаре людям в пальто — даже представлять страшно. Вряд ли организаторы прислушаются к этой критике, ведь мы же, посетители, им деньги платим, значит, это наши проблемы.
Узнала, что некоторые издательства включают в договоры с авторами пункт о том, что они, авторы, ОБЯЗАНЫ показывать и следующие свои тексты в первую очередь им («право первой ночи», тьфу). Была обескуражена тем, что до сих пор так кто-то делает. Работать с авторами надо так, чтобы они хотели именно к тебе прийти со следующим текстом!
Напротив нашего стенда в лекционном зале каждый вечер был какой-то оживляж. В первый день какой-то рок-концерт на минималках, в другой раз почти нормально послушали выступление Бьянки Пиццорно и дискуссию Фантома о переводах. Но больше всего ажиотажа собрал тру-крайм.
Отлично пообщались с нашим новым автором Натальей Копейкиной, пообнимались и подписались с Катей Огневой и Алёной Завойской, Тамарой Мартыновой, Алексеем Олейниковым, Натальей Волковой, Анной Игнатовой, Еленой Ледневой и всеми-всеми-всеми, кто пробегал мимо стенда. Послушали огненную презентацию с раздачей автографов Марины Бородицкой (мне бы такое чувство юмора). К сожалению, наша беседа «на сложные темы» скомкалась из-за того, что Любаву и Катю так и не смогли подключить, но мы с Ульяной Бисеровой поговорили по все «сложные» книжки, которые вспомнили, и даже в конце с подачи зрителей коллеги помогли вспомнить поэтическое представление «сложных тем».
Как всегда, не узнавала многих замечательных людей, которые здоровались со мной. Меня многие не узнали))) Ярмарка всегда — люди. Наши друзья, коллеги, постоянные читатели, Умка с её кличем: «Горячие пирожки!», и даже демон (как назвала его дорогая Марсель) «скотч-кассоваялента-пакеты». Все мы аккумулируем некоторое количество любви, и у этого костра греемся до следующего сезона.
Главная сюжетная линия "Bookship" — маленький, но гордый книжный магазин, который пытается делать свою работу, и летает буквально под носом у Инквизиции, которая, в свою очередь, занимается "окончательным решением книжного вопроса", потому что бумажные книги очень неудобны — в них информацию не подменить. Я медленный писатель. Пока я писала свой роман, фантастикой перестало быть всё, что не космос. Но, знаете что, ведьмы Инквизицию пережили. И мы переживём.
«Колыбельная для маленьких солдат» Ина Голдин. Издательство «Абрикобукс», 2025
В одной маленькой стране, которую не найдёшь на карте без лупы, однажды случилась попытка переворота. Возглавил её принц, против своего отца-короля. И проиграл. С тех пор он и верный ему отряд прячутся от спецслужб по горам и долам, играя роль то ли сепаратистов, то ли робингудов, помогая местным в меру своих сил залечивать раны гражданской войны. Принц Джон уже сам не знает зачем всё это делает, просто нужно держать лицо перед людьми, которые бросили нормальную жизнь ради него. Однажды во время вылазки, отряд буквально натыкается на ребёнка лет девяти, который представляется сыном Джона, зовут его Джей Би. На войне бывает всякое, и Джон не исключает того, что сын у него десять лет назад вполне мог случиться, поэтому мальчика берут к себе, да и не бросать же его. Вот только Джей Би не сын Джона и даже не совсем ребёнок. Он — проект «Воин» секретной организации, в которой косплеят фашизм и планируют установление нового мирового порядка. Агент под секретным именем Джей Би должен собрать максимальное количество информации об отряде повстанцев и убить принца Джона. Но его миссия с самого начала пошла не так.
Сложная это книга, первая часть дилогии «Ма аварех» (UPD, коллеги поправили: Ма аварех (ивр. מה אֲבָרֵךְ, «Чем одарю его», строчка из песни на иврите, но сама книга к Израилю никак не относится, это про выдуманную страну). Вроде бы антиутопия, а вроде бы и нет. В этом мире отчётливо показана сумбурная жизнь после глобального конфликта, который заставил всех перестроиться. Вот дети едят мороженое, а вот на дороге мину разминируют опять. Никого не удивляет количество беспризорников или руины в городах. Нет, характерного для антиутопий, яркого противостояния сил добра и зла. Просто так сложилось, и надо жить дальше. Все устали.
Джей Би (на самом деле Агент) становится этаким катализатором событий, ребёнком, вокруг которого всё завертелось. Его появление приводит в радостное возбуждение весь лагерь. Ребёнок — напоминание о том, что жизнь вообще-то не кончилась. Солдаты принца Джона и правда его искренне любят, ведь он один из них, посланных безрассудным отцом на передовую. Они рады, что у их командира обнаружился наследник, тот сразу становится «сыном полка». Врач ему игрушку смастерит, всем составом ему домик на дереве организуют, все сразу полюбили этого тихого мальчишку, как будто тоже подготовленного к армейской жизни. Джон ощущает всё это совсем иначе. Он когда-то взял на себя непосильную ношу ответственности и несёт её до сих пор. Джон успешно маскирует отчаяние ежедневной рутиной и какими-то «заданиями», чтобы его солдаты были заняты. Но вот как быть отцом он не знает. Что, в общем-то, не проблема, потому что Джей Би не знает каково быть ребёнком. В лаборатории к нему относились как к проекту, ставили на нём эксперименты и подвергали корректирующему насилию. И вот эти два недосломленных человека, мужчина и мальчик, осторожно движутся навстречу друг другу.
В книге ещё много всего происходит, но меня завораживает как автор показывает этот поиск добра и тепла у тех, кто, кроме боли, ничего в жизни не видел. Этот контраст «жизни до» и «жизни после» передан во флэшбеках и Джона, и Агента — людей, которых, по сути, никто никогда не любил. Это история принятия и прощения, поиска истинного дома, даже если от дома у тебя остался один тревожный чемоданчик. И если медведь, который изображён на обложке, не порвёт вам сердечко, значит, оно каменное.
Книга «Колыбельная для маленьких солдат» попала в издательство «Абрикобукс» благодаря Наталье Витько. Светлая ей память.
В одной маленькой стране, которую не найдёшь на карте без лупы, однажды случилась попытка переворота. Возглавил её принц, против своего отца-короля. И проиграл. С тех пор он и верный ему отряд прячутся от спецслужб по горам и долам, играя роль то ли сепаратистов, то ли робингудов, помогая местным в меру своих сил залечивать раны гражданской войны. Принц Джон уже сам не знает зачем всё это делает, просто нужно держать лицо перед людьми, которые бросили нормальную жизнь ради него. Однажды во время вылазки, отряд буквально натыкается на ребёнка лет девяти, который представляется сыном Джона, зовут его Джей Би. На войне бывает всякое, и Джон не исключает того, что сын у него десять лет назад вполне мог случиться, поэтому мальчика берут к себе, да и не бросать же его. Вот только Джей Би не сын Джона и даже не совсем ребёнок. Он — проект «Воин» секретной организации, в которой косплеят фашизм и планируют установление нового мирового порядка. Агент под секретным именем Джей Би должен собрать максимальное количество информации об отряде повстанцев и убить принца Джона. Но его миссия с самого начала пошла не так.
Сложная это книга, первая часть дилогии «Ма аварех» (UPD, коллеги поправили: Ма аварех (ивр. מה אֲבָרֵךְ, «Чем одарю его», строчка из песни на иврите, но сама книга к Израилю никак не относится, это про выдуманную страну). Вроде бы антиутопия, а вроде бы и нет. В этом мире отчётливо показана сумбурная жизнь после глобального конфликта, который заставил всех перестроиться. Вот дети едят мороженое, а вот на дороге мину разминируют опять. Никого не удивляет количество беспризорников или руины в городах. Нет, характерного для антиутопий, яркого противостояния сил добра и зла. Просто так сложилось, и надо жить дальше. Все устали.
Джей Би (на самом деле Агент) становится этаким катализатором событий, ребёнком, вокруг которого всё завертелось. Его появление приводит в радостное возбуждение весь лагерь. Ребёнок — напоминание о том, что жизнь вообще-то не кончилась. Солдаты принца Джона и правда его искренне любят, ведь он один из них, посланных безрассудным отцом на передовую. Они рады, что у их командира обнаружился наследник, тот сразу становится «сыном полка». Врач ему игрушку смастерит, всем составом ему домик на дереве организуют, все сразу полюбили этого тихого мальчишку, как будто тоже подготовленного к армейской жизни. Джон ощущает всё это совсем иначе. Он когда-то взял на себя непосильную ношу ответственности и несёт её до сих пор. Джон успешно маскирует отчаяние ежедневной рутиной и какими-то «заданиями», чтобы его солдаты были заняты. Но вот как быть отцом он не знает. Что, в общем-то, не проблема, потому что Джей Би не знает каково быть ребёнком. В лаборатории к нему относились как к проекту, ставили на нём эксперименты и подвергали корректирующему насилию. И вот эти два недосломленных человека, мужчина и мальчик, осторожно движутся навстречу друг другу.
В книге ещё много всего происходит, но меня завораживает как автор показывает этот поиск добра и тепла у тех, кто, кроме боли, ничего в жизни не видел. Этот контраст «жизни до» и «жизни после» передан во флэшбеках и Джона, и Агента — людей, которых, по сути, никто никогда не любил. Это история принятия и прощения, поиска истинного дома, даже если от дома у тебя остался один тревожный чемоданчик. И если медведь, который изображён на обложке, не порвёт вам сердечко, значит, оно каменное.
Книга «Колыбельная для маленьких солдат» попала в издательство «Абрикобукс» благодаря Наталье Витько. Светлая ей память.
#ОЧ_писательское
Блог "Опыты чтения" родился из моей полки на Букмэйте — она называется "Я читаю всё подряд" и существует до сих пор, я иногда захожу и удивляюсь тому, что я читала лет 8 назад. Потом появился телеграм как лучший для меня мессенджер, и я перебралась с рецензиями сюда, как рассказывала гораздо выше. Я не собиралась постить сюда рецензии на собственные книги (да и не было у меня тогда собственной книги, лол) и вообще что-то такое о своих делах говорить. Но, что ты будешь делать, времена повернулись так, что одним из аккаунтов в соцсетях я не пользуюсь, потому что там все выгуливают свои белые польта в Европе и Дубаях, другой не удаляю только потому что админю там несколько важных мне групп, а личный давно забросила. И, вот дела, я хочу писать о своих книгах. Не обзоры, конечно, и не прочий продакт плэйсмент, но "Арабелла" не заслужила того, что я о ней не рассказывала. Тираж уже почти закончился, будет другой, а я тут просто соберу и оставлю максимально всё то, что об "Арабелле" писали. Как это все писатели делают, вообще-то.
Итак, "Арабелла":
Отзывы на Лавблибе, все невероятно классные и продуманные.
Интересное сравнение "Арабеллы" с "Сияй" Оли Лишиной — а они вышли почти одновременно.
Обзор замечательного Максима Мамлыги в Правилах жизни.
Обзор Марсель — Лены Нещерет — перед какой-то ярмаркой.
Обзор в Библиогиде.
Дмитрий Гасин на ютубе и со всеми ссылками в ЖЖ, если ютуб подвис.
Маръя Малми о книге в "Арке".
Вдумчивый отзыв от библиотек особенно ценен.
Полина Курышкина в молодёжном электронном журнале "Лифт".
Я знаю автора этой рецензии, и её слова мне особенно важны.
А тут об "Арабелле" писала моя дорогая софандомница Даша-Лита.
В подборке автора канала с потрясающим названием.
Это из того, что просто нагуглилось.
Блог "Опыты чтения" родился из моей полки на Букмэйте — она называется "Я читаю всё подряд" и существует до сих пор, я иногда захожу и удивляюсь тому, что я читала лет 8 назад. Потом появился телеграм как лучший для меня мессенджер, и я перебралась с рецензиями сюда, как рассказывала гораздо выше. Я не собиралась постить сюда рецензии на собственные книги (да и не было у меня тогда собственной книги, лол) и вообще что-то такое о своих делах говорить. Но, что ты будешь делать, времена повернулись так, что одним из аккаунтов в соцсетях я не пользуюсь, потому что там все выгуливают свои белые польта в Европе и Дубаях, другой не удаляю только потому что админю там несколько важных мне групп, а личный давно забросила. И, вот дела, я хочу писать о своих книгах. Не обзоры, конечно, и не прочий продакт плэйсмент, но "Арабелла" не заслужила того, что я о ней не рассказывала. Тираж уже почти закончился, будет другой, а я тут просто соберу и оставлю максимально всё то, что об "Арабелле" писали. Как это все писатели делают, вообще-то.
Итак, "Арабелла":
Отзывы на Лавблибе, все невероятно классные и продуманные.
Интересное сравнение "Арабеллы" с "Сияй" Оли Лишиной — а они вышли почти одновременно.
Обзор замечательного Максима Мамлыги в Правилах жизни.
Обзор Марсель — Лены Нещерет — перед какой-то ярмаркой.
Обзор в Библиогиде.
Дмитрий Гасин на ютубе и со всеми ссылками в ЖЖ, если ютуб подвис.
Маръя Малми о книге в "Арке".
Вдумчивый отзыв от библиотек особенно ценен.
Полина Курышкина в молодёжном электронном журнале "Лифт".
Я знаю автора этой рецензии, и её слова мне особенно важны.
А тут об "Арабелле" писала моя дорогая софандомница Даша-Лита.
В подборке автора канала с потрясающим названием.
Это из того, что просто нагуглилось.