group-telegram.com/firsov_energoexpert/3576
Last Update:
Как еврейский язык проник в воровской жаргон.
Мои интересы не ограничиваются только электроэнергетикой. Я люблю изучать историю, политику, культуру народов мира.
Совершенно случайно недавно узнал, что многие жаргонные слова имеют еврейское происхождение.
Евреи не только дали нам слова религиозного значения (аминь, аллилуйя, пасха, козел отпущения, камень преткновения, соломоново решение и т.д.), но и обогатили своими словами совершенно противоположную религии область взаимоотношений – тюремный, воровской жаргон.
«Блат» – на идише (старинный еврейский язык) это слово буквально обозначает «листок», подразумевается рекомендательное письмо, записка с рекомендацией. За человека, имеющего блат, ручаются серьезные люди, значит ему нужно всячески способствовать.
«Шпана» – с идиша слово «шпаннен» переводится «напрягать». Компания молодежи, которая напрягает всех вокруг, – вот, что такое шпана.
«Фарт» – на идише «добыча».
«Шмон» с иврита переводиться как «восемь». В восемь часов вечера в ночлежках осматривали вещи постояльцев. Со временем это слово стало вообще обозначать «обыск».
«Малина» - (ивр. малон - приют, ночлег) - квартира, помещение, где скрываются воры.
«Хана» на идише так называется остановка в пути, привал. Говорят, родственно ему и неофициальное название московской тюрьмы – Таганка, происходящее от תחנה («тахана») — станция, остановка, стоянка.
«Кипеш» происходит от ивр. «хипеш», что переводится «обыск».
«Шухер» – это восклицание, предупреждение об опасности, закрепилось в выражении «стоять на шухере», то есть «на страже». Ивритское слово «шахор» переводится «черный». Этим словом предупреждали, что приближается полицейский (полицейские носили черные мундиры).
В чем причины такого использования еврейского языка?
Связывают это с тем, что для евреев в царской России была введена черта оседлости – им запрещалось проживать в крупных городах, тем более в столицах. В местах компактного проживания евреев формировались организованные преступные группы, тоже рано или поздно попадающие за решетку. В царской полиции евреи не служили и соответственно еврейских языков практически никто из полицейских не знал, преступниками использовать идиш или иврит было очень удобно.
Так еврейские слова стали обозначать многие воровские понятия.
Фирсов Александр.
BY ЭНЕРГОЭКСПЕРТ
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/firsov_energoexpert/3576