Telegram Group Search
Коккури-сан
На картинке - листы для "Коккури-сан", японской разновидности спиритического сеанса.
Если записать "коккури-сан" иероглифами, получится 狐狗狸さん, т.е. букв. по знакам "лиса (ко) - собака (ку) - тануки (ри)"🦊 И тут, как видите, без лисы никак не обошлось🦊

Мода на спиритические сеансы, согласно популярной теории, распространилась в Японии с 1884 года. Эту штуку привезли с собой какие-то европейские моряки и коротали таким образом время, ожидая починки своего корабля. Местные заинтересовались и с удовольствием подхватили новую "игру" - она приобрела в те годы невероятную популярность.
Новый всплеск интереса к "Коккури-сан" случился почти век спустя, в 1970-х годах - к этому времени правила и процесс проведения сеансов несколько изменились.
Как провести "сеанс" по "Коккури-сан":
Нужно приготовить специальный лист: сверху изображены ворота-тории, слева и справа слова "да" и "нет", а ниже - знаки японской азбуки. Можно написать от руки, можно распечатать или купить готовый лист.
Лист располагают на столе, на тории помещают монету в 10 йен. Каждый участник кладет на монету палец.
Кто-то начинает сеанс словами: "Коккури-сан, Коккури-сан, если ты здесь, скажи "да". Если все получилось, то монета должна начать двигаться - и дальше уже можно задавать вопросы и пытаться получить на них ответы, двигая монету по листу.
Несколько важных правил:

1. Нельзя прерывать сеанс и отрывать палец от монеты, пока сеанс не завершен (то есть, не вернулся обратно на изображение ворот-тории).

2. После завершения сеанса лист, который для него использовался, следует порвать и выкинуть.

3. Десятийеновую монету нужно потратить в течение дня после сеанса.

4. Заканчивают сеанс словами "Спасибо, что пришел. Теперь вернись обратно". После этого монета должна вернуться на тории - если она этого не делает, нужно произнести финальные слова снова (и снова, и снова, если надо).
Мне давно хотелось написать вот такой текст про кото - для тех, кто совсем «не в теме» и хотел бы узнать чуть побольше о том, что это за интересный деревянный инструмент со струнами, на котором играет наш ансамбль.

Этот инструмент называется кото. Это традиционный японский инструмент, который относится к классу цитр (струнные щипковые инструменты). У кото много родственников – похожие инструменты есть в Китае и других странах Восточной Азии. Например, корейский каягым, китайский гуцинь, монгольский ятга и другие.

История кото насчитывает более тысячи лет, этимология названия (кото) точно не известна. По японски он записывается 箏 , также 琴 – оба иероглифа могут обозначать не только японский кото, но относиться также к его китайским родственникам.
Существует множество разновидностей кото, но в настоящее время самым распространенным является 13-струнное кото. Его размер – 180-190 см. Именно его используют большинство японских котоистов – и российских, соответственно, также.

Кото изготавливают из дерева павловнии (двух больших кусков, верхнего и нижнего), инструмент полый внутри, резонаторные отверстия (их два) находятся в нижней части.

Традиционный материал для струн – шелк, но в настоящее время струны часто делаются из более современных материалов, чаще всего тетрона или нейлона.

Звук на кото извлекают с помощью специальных плектров, которые надеваются на пальцы (большой, указательный и средний правой руки). По-японски они называются 爪 «цумэ» (или 琴爪 котодзумэ), т.е. буквально «когти» или «ногти». Их изготавливают из слоновой кости, а в наше время часто также из специального пластика.
Звук на кото регулируется с помощью подвижных колков (кобылок), которые по-японски называются 琴柱 котодзи. Передвигая колок по струне, можно добиться нужной высоты звука. Как правило, нужные ноты выставляются на инструменте перед началом пьесы, и часто бывает так, что для следующей пьесы кото приходится перестраивать – именно поэтому не следует удивляться, что после окончания пьесы исполнители (или их помощники) берут инструменты в руки и уносят со сцены: они либо несут их на перестройку, либо собираются заменить другими инструментами, уже настроенными на следующую пьесу.

Хотя кото, конечно же, является традиционным инструментом, это вовсе не означает, что оно годится только для музея и древней музыки. Кото широко используется в современном мире, современными музыкантами, для него и по сей день пишут самую разнообразную музыку.
Конечно, главные герои этого канала - лисы. Но помимо лис, есть в японском фольклоре еще масса интересного, и об этом тоже хочется рассказывать.
Сегодня - история про Кохада Кохэйдзи, человека и парохода актера и призрака.

小幡 小平次 – знаменитый призрак эпохи Эдо. Считается, что у этого персонажа был реальный прототип – однако про него, к сожалению, мало что известно достоверно (кроме самого факта убийства и того, что, видимо, реальный Кохэйдзи действительно был актером).
Популярность на всю Японию он прибрел благодарю известному писателю того времени Санто Кёдэн, который в 1803 г. выпустил книгу 復讐奇談安積沼 «Фукусю кидан Асака-но нума» («Болота Асака: необыкновенная история о мести»). Сюжет настолько понравился читателям, что позже было выпущено еще и продолжение («Болота Асака: еще один день мести»). В 1808 г. драматург Цуруя Намбоку IV сделал адаптацию для Кабуки под названием «Ироэири отоги-дзоси» («Красочная книга рассказов»), после чего началось победное шествие Кохада Кохэйдзи по театральным подмосткам.
Кохэйдзи был актером в эпоху Дандзюро Итикава II. Особым талантом он не блистал, поэтому никак не мог получить роль. Все было настолько плохо, что его учитель, сжалившись, выдал ему денег и посоветовал дать уже кому-нибудь взятку.
Но удача все же улыбнулась несчастному: один из постановщиков присмотрелся к нему и сказал: «О, а ты отлично подойдешь для одной роли! У тебя как раз лицо что надо!»
Кохэйдзи обрадовался: «Что за роль?»
«Роль призрака!» - с широкой улыбкой заявил постановщик.
Поскольку выбора у Кохада особо не было, он принял предложение и стал готовиться к роли. Актер внимательно изучал лица мертвых людей, отрабатывал жесты и походку… В итоге призрак у него вышел преотличный, и вот, после премьеры Кохэйдзи, наконец, проснулся знаменитым! Теперь к нему выстроилась буквально очередь из импрессарио, предлагавших новые роли… призраков, конечно же. Так наш актер нашел свое амплуа. Все бы хорошо, вот только с точки зрения людей того времени, отличавшихся склонностью к суевериям, было оно весьма опасным…
Беда не заставила себя долго ждать. Покуда Кохэйдзи продвигался к вершинам своей карьеры, его супруга Оцука, абсолютно не впечатленная «звездной» привлекательностью своего мужа, завела роман с Сакуро, барабанщиком из театрального оркестра. Решившись извести Кохэйдзи, Сакуро придумал план. Однажды труппа отправилась на гастроли в Асака (провинция Осю, совр. преф. Фукусима), где Сакуро пригласил Кохэйдзи на рыбалку, и когда они заплыли поглубже в местные болота, столкнул его в воду и утопил.
Довольный проделанной работой, Сакуро вернулся в Эдо и отправился к Оцуке, чтобы сообщить ей, что Кохэйдзи мертв. «Ты что, пьян? – спросила девушка. – Кохэйдзи как раз недавно вернулся домой, он в соседней комнате». И правда, Кохэйдзи был тут как тут – совершенно неотличим от тех призраков, которых он играл еще при жизни…
И в дальнейшем новоявленный призрак старался почаще навещать свою жену и ее любовника. То в постели между ними ляжет, то выразительно посмотрит сквозь москитную сетку, то еще что-нибудь придумает… В итоге, приведя обоих к нервному срыву, он утащил куда-то свою жену, а потом явился и за Сакуро.

«Проклятье Кохэйдзи»
Персонаж Кохэйдзи приобрел такую популярность, что его стали использовать повсеместно – в разных пьесах, на гравюрах и т.д. Появился даже термин «Кохэйдзи-моно» - для пьес с его участием. Как уже было сказано выше, люди той эпохи отличались повышенной склонностью к суевериям, и конечно, к призракам у них отношение было особое. Неудивительно, что среди актеров, задействованных в «Кохэйдзи-моно», распространилось следующее поверье: если говорить о Кохэйдзи, то непременно случится что-то ужасное. Так актер-призрак (или призрак-актер?) превратился в эдосский вариант «Того, кого нельзя называть».
2025/01/01 23:34:27
Back to Top
HTML Embed Code: