group-telegram.com/bratrazum/1064
Last Update:
Из моих воспоминаний об "Интерпрессконе-98": "Очень тепло приветствовали фэны Гарри Гаррисона, которого с радостью встречали в любой компании. Мастер не чурался простого люда, всех обнимал и весьма логично пояснял, почему он нас так любит: "Вы читаете мои книжки, поэтому издатели их печатают, поэтому они платят мне деньги, а я могу ездить на конференции и пить водку!" Выяснилось, что мать писателя в детском возрасте несколько лет прожила в Санкт-Петербурге, что несомненно воодушевляло питерцев. Правда, по-русски Гаррисон произносил только "Здрастуйте!" и "Спасибо!", но присутствовавший рядом с ним его литературный агент и переводчик Александр Корженевский был готов не только перевести его слова, но и сам ответить на любой вопрос, который задавали гостю. К Корженевскому Гарри Гаррисон относился особенно тепло, потому что именно Александр в конце 80-х впервые привёз фантасту полагающийся ему гонорар в твердой валюте".
BY Братия по Разуму

Share with your friend now:
group-telegram.com/bratrazum/1064