С Годом Зеленой Деревянной Змеи!
Сегодня, 29 января, празднуется Китайский Новый год. Это самый главный праздник для Поднебесной, но важно упомянуть, что отмечается он вовсе не только в Китае, но и во всей Азии (особенно в Восточной).
Дата празднования варьируется, так как напрямую зависит от новолуния. Новый год традиционно наступает во второе новолуние после зимнего солнцестояния. По григорианскому календарю он «выпадает» на один из дней с 21 января по 20 февраля.
Сегодня, 29 января, празднуется Китайский Новый год. Это самый главный праздник для Поднебесной, но важно упомянуть, что отмечается он вовсе не только в Китае, но и во всей Азии (особенно в Восточной).
Дата празднования варьируется, так как напрямую зависит от новолуния. Новый год традиционно наступает во второе новолуние после зимнего солнцестояния. По григорианскому календарю он «выпадает» на один из дней с 21 января по 20 февраля.
Роботозированный янгэ
Может прозвучать забавно, но на концерте Весеннего фестиваля состоялся танец янгэ в исполнении гуманоидных роботов. Выступление, как это любят, умеют и практикуют китайцы, на стыке между богатейшими традициями Поднебесной и инновационными технологиями.
Шоу, поставленное известным китайским режиссёром Чжан Имоу, включало 16 гуманоидных роботов, созданных китайской робототехнической компанией Unitree. Они были одеты в традиционные северо-восточные китайские цветочные стёганые куртки и выступали вместе с танцорами из Синьцзянского института искусств.
Запись выступления вы можете найти по этой ссылке.
Может прозвучать забавно, но на концерте Весеннего фестиваля состоялся танец янгэ в исполнении гуманоидных роботов. Выступление, как это любят, умеют и практикуют китайцы, на стыке между богатейшими традициями Поднебесной и инновационными технологиями.
Шоу, поставленное известным китайским режиссёром Чжан Имоу, включало 16 гуманоидных роботов, созданных китайской робототехнической компанией Unitree. Они были одеты в традиционные северо-восточные китайские цветочные стёганые куртки и выступали вместе с танцорами из Синьцзянского института искусств.
Запись выступления вы можете найти по этой ссылке.
YouTube
Tech Meets Tradition: Robot Dancers Shine at 2025 Chinese New Year Gala! | DRM News | AQ15
During the 2025 Spring Festival Gala, a remarkable fusion of tradition and innovation took place as humanoid robots showcased their folk dance skills alongside human performers. The robots joined in a lively Yangge dance, a traditional Chinese folk dance…
Американская поп-рок группа One Republic на праздновании Китайского Нового года в Пекине.
Этимология чая
В мировых языках существует не так уж много слов, которые могут понять все люди без исключения вне зависимости от культурных и лингвистических барьеров. Одно из таких слов — чай.
У этого слова существует два варианта звучания — «ча» или «ти» (или его вариации вроде «tea», «thé» и «té»). Причины данного необычного этимологического явления кроются в географии, торговле и истории.
В Китае, откуда этот напиток распространился по всему миру, чай обозначается иероглифом 茶. Однако произношение иероглифа варьируется в зависимости от диалекта. В северных и центральных районах Китая он произносится как «ча». В южных прибрежных районах, особенно в провинции Фуцзянь, где говорят на миньском диалекте — как «те».
Подобные варианты произношений слов разошлись по миру разными дорогами.
Через Великий Шелковый путь, по сухопутным торговым трактам китайцы отправляли чай через Ганьсу и Синьцзян в Монголию, Персию, Россию, Турцию и дальше по всей Центральной Азии. Вместе с товаром распространилось и произношение «ча». Так возникли слова чой (узб.), чай (рус.), چای (перс.), çay (турецк.), шай (араб.).
Южные провинции Китая, например, Фуцзянь, Гуандун и Чжэцзян, имеют протяжённое морское побережье и удобные естественные гавани. По морскому торговому пути Китай активно торговал с европейскими морскими державами. В XVI–XVII веках португальцы (Макао), голландцы (Тайвань) и англичане (Гуанчжоу) вели активную торговлю с Китаем через южные порты. Так в европейские языки вошли слова: английское «tea», французское «thé», немецкое «Tee» и испанское «té». Голландцы играли ключевую роль в распространении чая в Европе, и их торговые маршруты способствовали закреплению именно этого варианта произношения слова.
Однако первыми наладили торговые связи с Азией не голландцы, а португальцы, назвавшие Тайвань колониальным именем Формоза. Ведя торговлю через Макао, где использовалось произношение «ча», они переняли именно этот вариант. Поэтому Португалия — одна из немногих европейских стран, где чай называют привычным нам вариантом «chá».
🇨🇳 Китай
В мировых языках существует не так уж много слов, которые могут понять все люди без исключения вне зависимости от культурных и лингвистических барьеров. Одно из таких слов — чай.
У этого слова существует два варианта звучания — «ча» или «ти» (или его вариации вроде «tea», «thé» и «té»). Причины данного необычного этимологического явления кроются в географии, торговле и истории.
В Китае, откуда этот напиток распространился по всему миру, чай обозначается иероглифом 茶. Однако произношение иероглифа варьируется в зависимости от диалекта. В северных и центральных районах Китая он произносится как «ча». В южных прибрежных районах, особенно в провинции Фуцзянь, где говорят на миньском диалекте — как «те».
Подобные варианты произношений слов разошлись по миру разными дорогами.
Через Великий Шелковый путь, по сухопутным торговым трактам китайцы отправляли чай через Ганьсу и Синьцзян в Монголию, Персию, Россию, Турцию и дальше по всей Центральной Азии. Вместе с товаром распространилось и произношение «ча». Так возникли слова чой (узб.), чай (рус.), چای (перс.), çay (турецк.), шай (араб.).
Южные провинции Китая, например, Фуцзянь, Гуандун и Чжэцзян, имеют протяжённое морское побережье и удобные естественные гавани. По морскому торговому пути Китай активно торговал с европейскими морскими державами. В XVI–XVII веках португальцы (Макао), голландцы (Тайвань) и англичане (Гуанчжоу) вели активную торговлю с Китаем через южные порты. Так в европейские языки вошли слова: английское «tea», французское «thé», немецкое «Tee» и испанское «té». Голландцы играли ключевую роль в распространении чая в Европе, и их торговые маршруты способствовали закреплению именно этого варианта произношения слова.
Однако первыми наладили торговые связи с Азией не голландцы, а португальцы, назвавшие Тайвань колониальным именем Формоза. Ведя торговлю через Макао, где использовалось произношение «ча», они переняли именно этот вариант. Поэтому Португалия — одна из немногих европейских стран, где чай называют привычным нам вариантом «chá».
🇨🇳 Китай